妆谎(子)(典故)
妆谎(子)z huong huong(zi) 张扬显耀或作假骗人。“谎”应作“幌”。“幌子”是商店门外表明所卖商品的标志。《伯梅香》三{青山口]:“献策君皇,两袖天香……锦屏前花烛辉煌,那时节也替我撮合山妆一个谎。"《张天师》三{倘秀才}:“到如今自做出自当之,妆甚的谎子!”《风光好》四[三煞]:“你那些假古做,原来是妆谎子。”
着zhuo又作“著”。(典故)接触; 挨上。姚守中[粉蝶儿]《牛诉冤》:“闪得我丑尸不着坟墓。”马致远[耍孩儿]《借马》:“饥时节喂些草,渴时节饮些水,着皮肤休使粗毡屈。”②切近。臧本《楚昭公)三[石榴花]插白:“不着亲的快请..
子管里zig u onli见“只管”。{子粒zil i(典故)粮食。《元典章·户部五》:“才至秋成,所收子粒,除田主分受外,佃户合得粮米,尽数偿还本利。”②作为地租、田税的粮食。《元典章·圣政二》“近年有司奏请打量地亩,增收子粒,百..