《外国地名蒙语译音手册》

《外国地名蒙语译音手册》:

石铁生等编。内蒙古教育出版社1980年9月蒙古文版。50万字。选收常见的世界各国国名、首都(首府)名、5万人口以上居民点、主要山脉、河流、湖泊等名称,以及部分历史地名和地名性专名,共18000条。采用汉、蒙、拉丁文字对照形式。译音均以该国官方规定标准音为依据,对一些形音脱节的地名标注了国际音标,对所有地名均标出其所属国家(或地区)和所处经纬度。转写地名遵循“名从主义、约定俗成”的原则。蒙文转写地名基本根据外文,形音结合,以音为主。凡外文形音一致或基本一致者,从形;形音不一致者,从音;凡以拉丁字母为通用文字的国家的地名,则采用官方规定的拼写法;不以拉丁字母为通用文字的国家和地区的地名,则采用规定的或国际通用的拉丁字母转写法,同时适当考虑蒙汉文传统音译法。附有《国际音标与蒙文字母对照表》、若干种外文注音的说明以及《马克思恩格斯选集》、《列宁选集》和重要历史读物中常见的地名及一些地名性专名。

为您推荐

《汉维俄对照外国地名手册》

《汉维俄对照外国地名手册》:新疆语委会编。民族出版社1983年3月维吾尔文版。5.2万字。根据辛华编《世界地名译名手册》,参考其他有关资料编纂而成。共收录国家和地区名称190多条,收地名近5000条,按洲、国和地区编排。国家..

《外国地名语源词典》

《外国地名语源词典》:邵献图等编。上海辞书出版社1983年4月版。61万字。普及性的地名学参考书,收录常见外国地名4200条。从语源角度介绍地名的含义及其演变,反映历史上重大的政治变革、经济发展、民族迁徙、宗教信仰、..

《外国名城巡览》

《外国名城巡览》:陈道馥等编着。四川少年儿童出版社1986年8月版。11.9万字。收入33篇文章,介绍世界各地33座名城。有《绿色的帆船——巴黎》、《十月革命的摇篮——列宁格勒》、《音乐之都——维也纳》、《樱花如云的都..

《外国旅游地理》

《中国分省概况手册》

《中国分省概况手册》:中国人民对外友好协会编。北京出版社1984年1月版。37.9万字。是介绍中国各地基本情况的知识性、资料性读物。包括29个省、直辖市、自治区的自然地理、历史、行政区划和人口民族、国家机构和党派团..

《中国市县手册》

《中国市县手册》:王越主编。浙江教育出版社1987年5月版,1988年9月版。70万字。介绍全国市、县的地理位置、历史演变过程,地形特征和气候条件,工农业生产、自然资源以及建国以来在改造自然、发展国民经济等方面的成就。收..

《中国旅游手册》

《中国旅游手册》:纪世昌等编。湖南地图出版社1992年4月版。28万字。为旅游服务的资料性工具书。以中英文对照格式简介中国旅游城市与景点、中国民间传统节日,辑录海关对海外来华旅客的规定,详细地介绍中国旅游机构,并收..