徐声越选译。中国报道杂志社1980年6月世界语版。8.1万字。选译者多年来用世界语翻译了不少中国古典诗词和现代诗歌,经我国世界语翻译工作者方善境收集整理,得100首,先油印成册,后交付出版。其中古代诗词75首,包括部分《诗经》作品和曹植、李白、杜甫、王维、白居易等人的作品;现代诗歌25首,包括郭沫若、闻一多、徐志摩、戴望舒、臧克家、何其芳等人的作品。
《中国诗歌选译》
《中国诗歌选译》:
徐声越选译。中国报道杂志社1980年6月世界语版。8.1万字。选译者多年来用世界语翻译了不少中国古典诗词和现代诗歌,经我国世界语翻译工作者方善境收集整理,得100首,先油印成册,后交付出版。其中古代诗词75首,包括部分《诗经》作品和曹植、李白、杜甫、王维、白居易等人的作品;现代诗歌25首,包括郭沫若、闻一多、徐志摩、戴望舒、臧克家、何其芳等人的作品。
《中国现代文学文库·老舍》:老舍着。英若诚等译。译林出版社1992年1月英文版。150万字。3卷。收辑作者的长篇小说、话剧剧本、短篇小说及文论等。第一、二卷收入长篇小说《骆驼祥子》、《离婚》、《四世同堂》。80年..
《中国现代作家选集·端木蕻良》:端木蕻良着。钟耀群编。人民文学出版社、三联书店(香港)有限公司1988年11月版。23万字。收小说11篇、散文8篇、旧体诗词两首。基本上反映了作者文学创作的面貌和特色。所选小说,有早期..
《中国现代作家选集·臧克家》:臧克家着。刘增人等编。人民文学出版社、三联书店香港分店1987年6月版。25万字。选收诗歌92首、散文3篇、诗论4篇。反映了作者文学创作的基本面貌和特点。作者的早期诗作,以凝练的语言和..
《中国现代文学补遗书系》:孔范今主编。明天出版社1990年10月版。740万字。共4卷:小说卷8册,诗歌卷2册,散文卷2册,戏剧卷2册。所收作品多为新中国成立后从未再版的中国现代作家代表作。小说有张资平的《爱之焦点》,叶灵凤的..
《中国文学作品选(1949—1979)》:赵慕英选编。中国世界语出版社1990年3月世界语版。32.3万字。收入中国当代39位作家的43篇作品。体裁包括短篇小说、报告文学、散文和诗歌,从不同侧面反映新中国30年的文学创作面貌。其中..