译著

    译著 : 从一种语言的作品翻译成另一种语言的作品的工作,由于语言结构的不同,在翻译过程中,近乎再创作,故称译著。在中国通常指把某种外语或中国少数民族语言的作品翻译成汉语作品。人类文化的交流很早便产生了翻译。中国翻译印度的佛经有近两千年的历史。大量翻译的佛经成为中国文化宝库的一个重要组成部分。在西方,罗马就是通过翻译接受希腊文化的。西方古典文化通过翻译传入阿拉伯之后,又从阿拉伯重新传入欧洲其他国家。中国近代,译著在介绍外国先进思想,促进学术发展方面起了很大作用。中华人民共和国成立后,翻译书籍的质量和数量都达到空前的高度,许多外国古典著作和各学科的代表著作都得到比较系统的介绍,使不能直接阅读原书的读者单是从译本也可以取得某一学科的基本知识。译者不但对所译书籍的专业要有较高的素养,还要有相当高的外文理解力和中文的表达力。译著的情况,也是多种多样的。有以集体的力量合译的,如《马克思恩格斯全集》和《列宁全集》;有个人独力承担或几个人分担翻译的,如外国一些著名作家的选集。从翻译的语种来说,中华人民共和国成立前只限于英、日、法等几种常见的语种,小语种、稀有语种、古典语的作品多转译自常见的语种;中华人民共和国成立后,翻译的语种扩大,希腊、拉丁、阿拉伯、西班牙、意大利等语的作品都有了直接的译本。古典学术名著或文学名著往往有几种风格迥异的译本。许多外国的辞书也有了译本。根据读者的需要,译著还分全译本和节译本,为了外语学习者的方便和某种专业者的特殊用途,还出版中外文对照本。各出版机构在计划、出版翻译作品方面,在组织、培养翻译力量方面均起有重要作用。翻译作品在中国各主要出版社(专门出版中国古籍的出版社除外)每年的出版物中占有相当的比重,中国许多著名学者对翻译工作作出了重要贡献。

为您推荐

杨刚(1905~1957)

杨刚(1905~1957) :   中国女新闻记者。原名季徽,又名杨缤。湖北沔阳人。1905年 1月30日生。1928年入燕京大学英文系学习,积极参加爱国学生运动。1930年加入中国共产党。1931年因参加"五一"国际劳动节游行被国..

伊比利亚美洲电视组织

伊比利亚美洲电视组织 : 拉丁美洲使用西班牙语、葡萄牙语的国家和欧洲的西班牙、葡萄牙的广播电台、电视台组成的国际性组织。1971年 3月建立。总部在墨西哥城。初期成员均为电视台,后增加了广播电台。附设..

颜色复制

颜色复制 : 从原稿的颜色转变成印刷品颜色的全过程。同阶调复制一样,也是评价产品质量的重要标志之一。   原稿的颜色是颜色复制的基础。理想的颜色复制应该是原稿颜色的还原。由于原稿的颜色有时会有偏..

《羊城晚报》

叶至善(1918~  )

叶至善(1918~  ) :   中国编辑出版家。1918年 4月24日生于江苏苏州市。1941年毕业于国立中央技艺专科学校。1945年 8月进开明书店,帮助父亲叶圣陶编辑《开明少年》月刊和《开明少年丛书》。1952年主编《中..

羊皮书

羊皮书 : 用羊皮纸或羔皮纸作材料制成的最原始的一种图书。亦称羊皮文稿。由古代中东地区的帕加马人发明。羊皮书即由拉丁文"帕加马"转意而成。传说在帕加马帝国的欧迈尼斯二世(公元前197~前159)时期,帕加马..

叶圣陶(1894~1988)

叶圣陶(1894~1988) :   中国教育家、文学家、出版家。名绍钧,1894年10月28日生于江苏苏州,1988年 2月16日在北京逝世。五四运动前,参加李大钊、鲁迅支持的《新潮社》,1921年,与沈雁冰、郑振铎等发起组织"文学..