[诗经]歆

[诗经]歆:

欣然。

《大雅·生民》一章:“履帝武敏歆,攸介攸止。”郑《笺》:“姜嫄履之,足不能满履其拇指之处,心体歆歆然,其左右所止住。”《说文》段玉裁注:“心体歆歆然亦是以‘欣’释‘歆’。”马瑞辰《通释》:“歆之言忻,既《史记》所云,心忻然欲践之也。诗先言履帝武敏,后言歆者,倒文耳。”一说:飨,神鬼享用祭品。毛《传》:“歆,飨。”《说文》:“歆,神食气也。神食气曰歆,亦曰飨。”一说:感动,惊异。

朱熹《集传》:“歆,动也,犹惊异也。”

为您推荐

[诗经]塞

[诗经]塞: ①堵塞。《豳风·七月》五章:“穹窒熏鼠,塞向墐户。”朱熹《集传》:“于是室中空隙者塞之,熏鼠使不得穴于其中,塞向以当北风,墐户以御寒气。”陈奂《传疏》:“塞向者,填塞西室之北牖也。”②诚实,实。《大雅·常武》..

[诗经]痯痯

[诗经]痯痯: 疲劳貌。《小雅·杕杜》三章:“檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远。”毛《传》:“痯痯,罢貌。”罢,通疲。朱熹《集传》:“檀木坚,宜为车。,敝貌。痯痯,罢貌。檀车之坚而敝矣,四牡之壮而罢矣,则征夫之归亦不远矣。”..

[诗经]墐

[诗经]墐: ①用泥涂抹。《豳风·七月》五章:“穹窒熏鼠,塞问墐户。”毛《传》:“墐,涂也。庶人荜户。”荜,bì,毕。孔《疏》:“荜户以荆竹织门,以其荆竹通风,故泥之也。”朱熹《集传》:“庶人荜户,冬则涂之。”②掩埋。《小雅·小..

[诗经]群匹

[诗经]寘

[诗经]寘: 放置。《周南·卷耳》一章:“嗟我怀人,寘彼周行。”毛《传》:“寘,置。”朱熹《集传》:“怀,思也。人,盖谓文王也。寘,舍也。周行,大道也。托言方采卷耳,未满顷筐,而心适念其君子,故不能复采,而寘之大道之旁也。”《小雅..

[诗经]慉

[诗经]慉: 宠爱。《邶风·谷风》五章:“不我能慉,反以我为仇。”毛《传》:“慉,养也。”郑《笺》:“慉,骄也。君子不能以恩骄乐我,反憎恶我。”一说:兴起,扶持。《说文》:“慉,起也。从心畜声。”又一说:好(hào),爱。马瑞辰《通释..

[诗经]墉

[诗经]墉: ①城墙。《大雅·皇矣》七章:“与尔临冲,以伐崇墉。”毛《传》:“墉,城也。”孔《疏》:“乃以汝钩援之梯,与汝临冲之车,以往伐彼崇城。”《说文》:“墉,城垣也。”《周颂·良耜》一章:“其崇如墉,其比如栉。”毛《传》:..