德国19世纪初对世界儿童文学的进程发生过深远影响的童话集,雅各·格林(1785—1863)和威廉·格林(1786—1859)两兄弟联袂在民间童话基础上加工、整理而成,第一卷出版于1812年,第二卷出版于1815年,共计200多个故事。
格林兄弟在这两卷童话集中所表现的“批判的敏锐眼光”和“正确选择的鉴赏能力”,以及驾驭传统童话文体的本领,得到了恩格斯的充分肯定。
格林兄弟采录、研究童话原本是作为庞大而严谨的语言研究工作中的一部分来进行的,初出版时附有许多烦琐的考证文字,1819年,为了便于孩子阅读,出版时将考证文字全部删去。格林童话集保持了民间童话的思想、主题和基调。
民间童话中那些善必将胜恶,对压迫者的同情和爱护,赞美勤劳和勇敢,嘲笑怯懦、虚伪和懒惰,强者也少不得需要弱者的帮助和支持……的思想信念,都是从人民的活生生的思想信念中提炼出来的。格林兄弟再现了民间童话的神魔世界、奇幻的特性和德意志民间童话的民族特点:质朴、机智和幽默。这些童话中流传最广泛的约20来篇,特别是《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《玫瑰公主》、《狼和七只小山羊》、《布来梅镇上的音乐家》、《聪明的小裁缝》等十数篇至少被译成了70种语言文字,更是尽人皆知。
“灰姑娘”和“灰姑娘的舞鞋”还形成为两个成语典故。
格林兄弟童话的语言极富表现力,各种谚语、俗语、新颖的比喻随处可见。
它是保存口语成语、性格描写、语言游戏、谐音的宝库。
格林兄弟的童话融想像和现实于一体,有浓厚的趣味性,时间不能减损它们的魅力,孩子阅读它们,可以丰富自己对生活、人与人之间关系以及精神状貌和理解。