[诗经]楚茨

楚茨:〔原文〕
楚楚者茨,
言抽其棘,
自昔何为?
我艺黍稷。
我黍与与,
我稷翼翼。
我仓既盈,
我庾维亿。
以为酒食,
以享以祀,
以妥以侑,
以介景福。
(棘、稷、翼、亿、祀、福,之部。)
济济跄跄,
絜尔牛羊,
以往丞尝。
或剥或亨。
或肆或将。
祝祭于祊。(鲁枋作閍。)
祀事孔明。
先祖是皇。
神保是飨。
孝孙有庆,
报以介福,
万寿无疆!
(跄、羊、尝、亨、将、祊、明、皇、飨、庆、疆,阳部。)
执爨踖踖。
为俎孔硕。
或燔或炙,
君妇莫莫。
为豆孔庶。
为宾为客,
献酬交错。
礼仪卒度,(韩仪作义。)
笑语卒获。
神保是格,
报以介福,
万寿攸酢!
(踖、硕、炙、莫、庶、客、错、度、获、格、酢,鱼部。)
我孔熯矣,
式礼莫愆。
工祝致告,
徂赉孝孙。
苾芬孝祀,(韩苾作馥。)
神嗜饮食。
卜尔百福,
如几如式。
既齐既稷,
既匡既敕。
永锡尔极,
时万时亿!
(祀、食、福、式、稷、敕、极、亿,之部。)
礼仪既备,
钟鼓既戒。
孝孙徂位。
工祝致告,
神具醉止,
皇尸载起。
鼓钟送尸,
神保聿归。
诸宰君妇,
废彻不迟。
诸父兄弟,
备言燕私。
(备、戒、位、告、止、起,之部。尸、归、迟、私,脂部。)
乐具入奏,
以绥后禄。
尔肴既将,
莫怨具庆。
既醉既饱,
小大稽首。
神嗜饮食,
使君寿考。
孔惠孔时,
维其尽之。
子子孙孙,
勿替引之!
(奏、禄,侯部。将、庆,阳部。饱、首、考,幽部。尽、引,真部。)
〔译文〕
密密丛生的蒺藜,快拿锄头去除掉荆棘。自古以来为何要这样做?我要种黍子和高粱。我的黍子一簇簇多兴旺,我的高粱密层层多整齐。我的仓库装得满,我的室外的谷囤数不清。就用这来酿酒做饭,用来献神、祭祖,用来请尸、敬鬼,求神快快将人间大福赐。
参加祭祀的人恭敬端庄,洗净了祭品牛和羊。秋祭、冬祭准备忙,有的宰割,有的烹饪,有的摆盏,有的捧上。在庙门内祝人求神,祭典非常的完备周祥。祖宗到这儿来享受,神巫们就把这些祭品尝。主祭的少爷哟大吉祥,神明酬报你大福气,并赐你万寿无疆。
厨师们掌勺小心又敏捷,案板上的鱼肉有很多。有的是烧肉,有的是烤肉。主妇们个个恭敬小心,席面上菜肴很多。为的是招待宾客,主客敬酒杯盏交错。礼仪都合乎规章,谈笑风声恰到好处。神巫们来到祭祀场所,神明保佑你享有大福气,并赐你长寿不老。
我们多恭谨呀,祭祀礼节上从来没有出过差错。司仪宣告祖宗的话:把福赐给孝孙,祭祀酒菜香。神灵就嗜好这种饮食,给予你百福作报应。祭祀及时又标准,办事快速又整齐,态度谨慎又端正。永远赐给你大福气,上万上亿数不清。
祭祀礼仪完备,钟鼓都已儆戒,孝孙走回原来的主祭位。司仪宣告祖宗的话:神灵都已醉了,尸神告辞。敲钟欢送,神灵回归。各位厨师和主妇,迅速收拾祭品。伯叔兄弟们呀,大家一起宴饮。
乐队进庙演奏,子孙们享受祭祀后的福气。你们的菜肴真美,没有怨言全是庆幸。喝足吃饱了,老小齐叩头。神灵就嗜好这种饮食,使你长命百岁,很顺情也很合理。礼节真周到,但愿子孙后代啊,永远把祭礼保持。
〔评介〕
全诗六章,每章十二句。关于诗之主旨,历来皆有争议,概有三说。一则认为“《楚茨》,刺幽王也。政烦赋重,田莱多荒,饥馑降丧,民卒流亡,祭祀不飨,故君子思古焉。”(《毛诗序》)。二则认为“此诗述公卿有田禄者力于农事,以奉其宗庙之祭”。(朱熹《诗集传》)。三则认为“《楚茨》,当是有关王者秋冬祭祀先祖、祭后私宴同姓诸臣之诗。”(陈子展《诗经直解》)。对于第一说,姚际恒《诗经通论》已作过辩驳,指出:“(《毛诗序》)唯泥‘自昔何为’一句耳,不知此句正唤起下‘黍稷’句,以见黍稷之所由来也。其余皆详叙祭祀,自始至终,极其繁盛,无一字刺意。”这是合乎本诗实际内容的。对朱熹之说,姚际恒又指出:“《集传》不用序说,是已。然以为公卿之诗,又非也。”从诗中称“我”、称“孝孙”来看,可知皆为周王自称,或诗人代称之词。朱熹认为指“公卿”,显然是不妥的。对此,胡承珙《毛诗后笺》曾指出:“《集传》公卿之说,不独祊祭求神,鼓钟送尸,非公卿所有;即如洁牛骍牡之牲,君妇诸宰之号,奏寝之乐,燕毛之礼,千仓万箱之入,四方八腊之祭,皆非公卿所宜有也。”因此,当以第三说为是。此诗讲的是农业收成之后,周王率领王室子孙祭祖祈神赐福之诗,是一首道地的表面虽为“雅”诗而实质乃为“颂”诗的宗庙之乐歌。
《礼记·祭统》云:“凡治人之道,莫急于礼;礼有五经,莫重于祭。”这说明了上古人们对祭礼的重视。祭祀之意义,在于“上则顺乎鬼神,外则顺乎君长,内则以孝于亲。”周时四季皆有祭祀之事。春祭曰禴,夏祭曰祠,秋祭曰尝,冬祭曰烝。本诗即描写了秋冬祭祀的盛大场面,比较全面地反映了当时的典章制度,是了解和研究礼治文化的珍贵资料。
全诗六章,自始至终详尽地反映了祭祀活动的全过程。首章写丰收后的祭祀准备,是为祭祀活动的序幕。先从垦荒种植与丰收情景写起,交代祭祀缘由。“我艺黍稷,我黍与与,我稷翼翼,我仓既盈,我庾维亿。”连下五“我”字,写出了周王五谷丰登粮满囤的无比自豪与欣慰之情。“我”,即周王自称。“以为酒食”四句,连下四“以”字,表达了祭主对祭祀活动的重视及对祭祀的满怀希望。二至五章,详写祭祀的全过程,是全诗的重点部分。二章写参祭者的彬彬有礼和忙碌之况。三章写祭祀用品的丰盛和规范的礼仪。四章写祭祀中的祝官致神语。五章写礼毕时的送尸归神,祭典终成。六章写撤祭后同族至亲的私宴。在神、人皆大欢喜的融融祥和的气氛中,祭祀圆满结束了。
此诗的艺术成就较高。首先在于将铺陈排比的《雅》诗的特征与反复咏唱的《风》诗体式完美地结合了起来。全诗均用赋法,全面反映祭祀过程、主次分明、详略得当、脉络清楚、语言典雅。如“或剥或亨”、“或肆或将”、“或燔或炙”,“既齐既稷,既匡既敕”等。在一至四章中,分别以“以介景福”、“报以介福,万寿无疆”、“报以介福、万寿攸酢”、“永锡尔极、时万时亿”作结,一唱三叹,反复表述主祭者的美好心愿。在这里,诗歌的铺排严整与复唱的疏宕交相错综,体现了整散合一的艺术美学价值。其次是场面宏阔,气氛热烈。无论是丰收的场景,抑或是祭祀的场面,都给人以一种宏大辉煌之感。再次是虚实相生、意境惝恍。全诗所叙祭祀场景,皆是实写,神灵的出现,全为虚写,虚实相生,真幻交融,创造了一种人、神合一扑朔迷离的祭祀境界。总之,正如孙

为您推荐

[诗经]信南山

信南山:〔原文〕 信彼南山, 维禹甸之。 畇畇原隰, 曾孙田之。 我疆我理, 南东其亩。 (甸、田,真部。理、亩,之部。) 上天同云, 雨雪雰雰。(三家雰作纷。) 益之以霢霂。 既优既渥。 既沾既足。 生我百谷。 (云、雰,文部..

[诗经]大田

大田:[原文] 大田多稼, 既种既戒, 既备乃事。 以我覃耜,(鲁覃作剡。) 俶载南亩, 播厥百谷, 既庭且硕, 曾孙是若。 (戒、事、耜、亩,之部。硕、若,鱼部。) 既方既皂, 既坚既好, 不稂不莠。 去其螟螣, 及其蟊贼, 无害我..

[诗经]裳裳者华

裳裳者华:[原文] 裳裳者华,(鲁、韩裳作 其叶湑兮。常。) 我觏之子, 我心写兮。 我心写兮, 是以有誉处兮。 (华、湑、写、处,鱼部。) 裳裳者华, 芸其黄矣。 我觏之子, 维其有章矣。 维其有章矣, 是以有庆矣。 (黄、章、..

[诗经]頍弁

[诗经]宾之初筵

宾之初筵:[原文] 宾之初筵, 左右秩秩。 笾豆有楚, 肴核维旅。(齐、鲁核作覈。 酒既和旨,鲁维作惟。) 饮酒孔偕。 钟鼓既设, 举酬逸逸。 大侯既抗, 弓矢斯张。 射夫既同, 献尔发功。 发彼有的, 以祈尔爵。 (楚、旅,鱼部..

[诗经]韩奕

韩奕:〔原文〕 奕奕梁山, 维禹甸之。 有倬其道。(韩倬作啅。) 韩侯受命。 王亲命之: 缵戎祖考, 无废朕命。 夙夜匪解, 虔共尔位, 朕命不易。 榦不庭方, 以佐戎辟。 (甸、命,真部。道、考,幽部。易、辟,支部。) 四牡奕奕..

[诗经]文王有声

文王有声:[原文] 文王有声, 遹骏有声。(三家遹作欥。) 遹求厥宁, 遹观厥成。 文王烝哉! (声、宁、成,耕部。) 文王受命, 有此武功: 既伐于崇, 作邑于丰。 文王烝哉! (功、丰,东部。) 筑城伊淢,(鲁韩淢作洫。) 作丰伊匹..