刻耳柏罗斯➀

刻耳柏罗斯:

(Кéрбер,采耳柏罗斯[Цéрбер]),(希) 守卫冥府门口的有三个头的恶犬,提丰和厄喀德那的儿子。

任何一个人要进入冥府,刻耳柏罗斯都放行,但是它不放任何一个人离开那里。只有奥耳甫斯,他用美妙的歌声使刻耳柏罗斯睡熟过去才得以离开冥府。为了使刻耳柏罗斯不咬人,希腊人在棺材里放置一块小蜜饼,死人应当把它奉献给刻耳柏罗斯。

赫拉克勒斯曾经生擒刻耳柏罗斯,把它拿去给欧里斯透斯观看(英雄的第12件功业);然后才把它放回冥府。

为您推荐

努马·蓬皮利乌斯➀

努马·蓬皮利乌斯:(Нума Помпилий;Numa Pompilius)(罗) 神话中的罗马国王。据认为是他制定了许多宗教仪典,采用阴历,规定平日和节假日,创立了一些重要的祭司团;占卜师祭司团、供奉维斯塔女神的贞女、最高祭司团..

蝶恋花(诗歌)

蝶恋花:原唐教坊曲名。又一名《一箩金》、《江如练》、《西笑吟》、《卷珠帘》、《桃源行》、《黄金缕》、《鹊踏枝》、《望长安》等。双调,60字,前后片各5句,各4仄韵。有变格(《钦定词谱》录3体)。 〔仄〕仄〔平〕平..

阿尔喀诺奥斯➀

阿尔喀诺奥斯:(Алкной),(希) 《奥德赛》中斯刻里亚岛上淮阿喀亚人的国王,波塞冬的孙子;贤明、好客、胸怀宽阔的统治者。阿尔喀诺奥斯热情地接待被海浪冲到岛上的奥德修斯,帮助他返回故乡。也帮助过伊阿宋和美狄亚。..

阿革诺耳➀

福洛斯➀

福洛斯:(Фол,Фолос;Phojus)(希) 马人之一,西勒诺斯和一位墨利亚仙子的儿子(除他和喀戎以外,其他马人的父亲是伊克西翁)。赫拉克勒斯猎捕埃里曼托斯山的野猪时,福洛斯在自己的山洞里款待这位英雄,请他喝酒。马人闻到..

破阵子(诗歌)

破阵子:原唐教坊曲名。陈旸《乐书》:“唐《破阵乐》,属龟兹部,秦王所制,舞用二千人,皆画衣甲,执旗旆,外藩镇春衣犒军设乐,亦舞此曲,兼马军引入场,尤壮观也。”又名《破阵乐》、《十拍子》。双调,62字,前后片各5句,3平韵..

墨拉姆波得➀

墨拉姆波得:(Мелампóд,墨拉姆波斯[Мелáмп],墨拉姆普斯[Мелáмпус]),(希) 狄奥尼索斯祭仪的创建者,预言家,祭司氏族的始祖(此外,古代人把安菲阿拉奥斯也算作这个氏族的始祖)。根据关于墨拉姆波得的神话,..