《突厥语大辞典》

《突厥语大辞典》:

麻赫穆德·喀什噶里编。

新疆人民出版社1981年9月至1984年5月维吾尔文版。100万字。3卷。着者麻赫穆德·喀什噶里,是公元11世纪生长于喀什的维吾尔人,学识广博,精通突厥语、阿拉伯文,后于巴格达用阿拉伯文完成本着,成书时间为11世纪70年代。

当时未能刊印出版,后由伊朗人穆哈默德·艾比尔法蒂赫手抄的孤本,1915~1917年由阿合买特·里发特在土耳其的伊斯坦布尔排印出版。土耳其还刊印了原着的抄本影印本,被译成多种文字,引起国际突厥语学热。

是突厥语文化史上的百科知识性巨着,世界语言学界的罕见书。共3卷8编,每编又分上下编。各编所纂词目按词类和词根分别排列,词条有诠释和例句。

内容包括有关11世纪中亚地区操突厥语诸民族从亲族、部族到民族的演化及其衣食住行、畜牧农耕、草木金石、鸟兽虫鱼、天文、地理、历法、医药、音乐、绘画、宗教民俗、风土人情、轶闻掌故等各方面用语,还有古老回鹘和突厥诸族的古代诗歌、俚语、谚语的范例200余条,以及大量的哲理警句、格言、民谣、民歌等,并附有一幅古中亚流传至今最早而又完整的《中亚舆图》。这部用现代维吾尔语出版的第一、二、三卷译本,对每一词目,认真对照抄本原文和几种外文译本,加以考证研究。专家们充分利用这部巨着使用的语言大都是现今喀什、和田一带当时流行的语言等有利条件,通过深入民间考察,弄清和订正了许多在突厥语研究中有争议或外文译本中的失误之处,作出了正确评述,提供了诸多难得的第一手资料。

为您推荐

《黎语调查研究》

《黎语调查研究》:欧阳觉亚等着。中国社会科学出版社1983年12月版。93.6万字。共5章。第一章总论,论述海南岛和黎族;黎族名称的由来;黎族的支系及其特征;黎族的人名和亲属称谓。第二章语音,将黎语划分为10个方言,逐一介绍每个..

《达斡尔、哈萨克、汉语对照词典》

《达斡尔、哈萨克、汉语对照词典》:开英编。新疆人民出版社1985年2月版。12万字。收入词汇1.3万条左右,其中主条8000条左右,副条(包括词组和熟语)5000条左右。主要收录达斡尔语基本词汇和一般生活用语,专门术语收入甚少。..

《鄂温克语蒙汉对照词汇》

《鄂温克语蒙汉对照词汇》:贺兴格等编。民族出版社1983年8月蒙古文版。10万字。收录5000余条鄂温克语语辞。分名词、动词、形容词、代词、数词、连词、量词、感叹词、时位词、副词、现代新名词术语等。每条词都以国际..

《景汉辞典》

《巴尔虎土语话语材料》

《巴尔虎土语话语材料》:武达等编着。内蒙古人民出版社1984年11月蒙古文版。14万字。巴尔虎土语与书面语比较,其主要特点在于语音方面。巴尔虎土语系中国蒙古语三大方言之一,即巴尔虎——布利亚特方言。本书收入民间故事..

《回鹘式蒙古文文献汇编》

《回鹘式蒙古文文献汇编》:道布编着。民族出版社1983年6月蒙古文版。32万字。收录从13世纪初到15世纪中叶回鹘式蒙古文献22种,其中包括碑铭、符牌、印文、敕谕、信函、木版书、手写本等。每种文献都用原件照片的形式刊..

《佤汉简明词典》

《佤汉简明词典》:颜其香等编着。云南民族出版社1981年5月佤文、汉文对照版。32万字。共收佤语常用词和词组9200条。词目按佤文字母顺序排列,同音异义词分列词目。释义一般用汉文对译,佤文、汉文对照举例。动植物名称的..