尹邦彦编。江苏教育出版社1989年1月版。75.1万字。选收熟语4600条,条目由汉语词条、英文释义和(英汉)例证3部分构成。.汉语词条为那些只能整个应用不能随意改变其中成分而且不能按照一般的构词法来分析的固定词组,其中有成语、惯用语、谚语、俗语、歇后语以及格言;条目的英文释义较准确地反映汉语本义,表达汉语色彩,符合英语习惯规范,例证的英译多采用国内外正式出版的译本,译文准确达意。
《汉英常用熟语词典》
《汉英常用熟语词典》:
尹邦彦编。江苏教育出版社1989年1月版。75.1万字。选收熟语4600条,条目由汉语词条、英文释义和(英汉)例证3部分构成。.汉语词条为那些只能整个应用不能随意改变其中成分而且不能按照一般的构词法来分析的固定词组,其中有成语、惯用语、谚语、俗语、歇后语以及格言;条目的英文释义较准确地反映汉语本义,表达汉语色彩,符合英语习惯规范,例证的英译多采用国内外正式出版的译本,译文准确达意。
《最新英语词语词典》:曹曼等编。湖北教育出版社1992年2月版。12.3万字。收词语1200余条,其中绝大部分词语是1980年至1988年在英美国家出现的比较重要和常用的新词语,内容涉及政治、经济、文化、科技、军事、外交以及娱乐..
《汉英,英汉时事新词汇》:高喆等编。广东高等教育出版社1990年10月版。48万字。分3部分:一、汉英对照词汇;二、英汉对照词汇;三、附录。选词的范围涉及政治,经济,法律,科技,文化和教育等领域,主要收集改革开放以来产生和引进的..
《英汉双解中学英语2000词活用辞典》:吴骅等编。辽宁人民出版社1989年9月版。37万字。收词2000条,内容包括:1.列出词的拼写形式、读音及词性;2.列出各词的基本词义,进行英汉双解;3.列出不规则的词形变化;4.列出词的主要用法特征..
《汉语成语英译词典》:喻家楼编着。中国科学技术大学出版社1991年11月版。75万字。收集汉语成语3800余条,各条都附有汉语拼音及英译文,大部分成语还附有古汉语例句及其译文,并注明例句的出处。难以理解的成语附有成语典故..
《新编英汉四用词典》:《新编英汉四用词典》编写组编。知识出版社1990年6月版。310万字。以具有中等以上英语水平的读者为主要对象的工具书。收词2.4万余条、合成词和备考词8000余个、习语1600余条及少量谚语。具有释义..