[圣经]为了一碗红豆汤而出卖自己的长子权

[圣经]为了一碗红豆汤而出卖自己的长子权:(源)《创世记》第25章29至34节。(典)以撒的双生子以扫和雅各长大后,以扫善于打猎,常在田野;雅各为人安静,常住在帐棚里。有一天雅各正在熬红豆汤,以扫从田野回来,累昏了,要喝这汤。雅各说:“你把长子的名分卖给我,我就给你喝汤。”根据希伯来古俗,长子在家中享有较高的权利,可分到比其他人更多的财产。以扫说:“我快饿死了,这长子的名分还有什么用呢?”雅各要他起誓,他就起誓,把长子的名分卖给雅各。于是雅各将饼和红豆汤给了以扫。(释)后人用~比喻“因小失大”,与中国俗语“捡了芝麻丢了西瓜”意近。(例)马克思在《政治经济学批判》中说:“很明显,工人通过这种交换不可能致富,因为,就像以扫~一样,工人也是为了一个既定量的劳动能力的价值而出卖劳动的创造力。”

为您推荐

[圣经]我们在巴比伦的河边坐下来哭泣

[圣经]我们在巴比伦的河边坐下来哭泣:(源)《诗篇》第137篇1节。(典)诗人哀叹道:“我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭泣。我们把琴挂在那里的柳树上。因为在那里,掳夺我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:‘..

[圣经]为某人洗脚

[圣经]为某人洗脚:(源)《撒母耳记上》第25章41节。(典)大卫派使者向亚比该求婚,亚比该欣然应允,说:“我情愿作婢女,为我主的仆人洗脚。”说罢便带着使女跟大卫而去,作了大卫的妻子。参见“大卫和亚比该”条。(释)后人用..

[圣经]我们在天上的父亲

[圣经]我们在天上的父亲:(源)《马太福音》第6章9节。(典)参见“主祷文”条。(释)~是“主祷文”开头的呼求语,特指基督徒崇拜的上帝圣父,又称天主、天父。亦用于其它场合,含义相同。(例)19世纪英国女作家盖斯凯尔夫人在..

[圣经]我是阿拉法,我是俄梅戛

[圣经]五旬节

[圣经]五旬节:(源)《使徒行传》第2章1节。(典)参见“圣灵降临”条。(释)~又称“圣灵降临节”,是基督教的重要节日之一。据载,耶稣升天后的第一个~时,圣灵降临于众门徒,门徒们被圣灵充满,获得讲别国语言的能力,为四处传教..

[圣经]我所写的,我已经写上了

[圣经]我所写的,我已经写上了:(源)《约翰福音》第19章22节。(典)耶稣背着十字架来到各各他,罗马巡抚彼拉多用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是“犹太人的王,拿撒勒人耶稣”。读这名号的犹太人很多,因为耶稣被钉十..

[圣经]我虽跌倒,却要起来

[圣经]我虽跌倒,却要起来:(源)《弥迦书》第7章8节。(典)小先知弥迦说:“我的仇敌啊,不要向我夸耀。~。我虽坐在黑暗里,耶和华却会作我的光。我要忍受耶和华的恼怒,因为我得罪了他;我要等他为我辩屈,为我伸冤。他必领我到..