独幕剧。
20世纪法国作家萨特作。罗大冈译。
载《春风译丛》1981年4期。
1946年发表。剧中,妓女丽瑟被白人参议员之子弗莱特诱逼作假证,诬陷火车上二黑人对她非礼。其一已被他们打死。
丽瑟拒绝。另一黑人来找她,求她出证,她答应并决定救他。参议员亲自出面,使她懵懂之中签上证名。醒悟,追悔莫及。她感到自己与黑人一样不幸、孤独。弗莱特来丽瑟房间,发现黑人,追杀。
丽瑟愤然,掏枪对准真凶。后者以利骗诱。
她终做了恭顺的人。该剧政治色彩浓厚。揭露美国种族主义者残酷迫害黑人行为。寄希望于普通人,共同反对种族歧视。
剧作篇幅短小,气氛强烈,开幕就展开尖锐戏剧冲突。前情通过回顾展示,结尾几次改动,将妥协变为斗争,中译本《丽瑟》(《译文》1958年)及电影《可尊敬的妓女》和《被侮辱与被损害的人》即是。作家同意此种改动,同时坚持自己观点。原版收入其戏剧定本。