[电影]导演处理

[电影]导演处理:

即导演在艺术技巧上的处理。

其目的是把文学剧本的文字转化成银幕上完美的视觉形象。它包括:①时间与空间的安排:时间和场次的转换,场景的选择,内外在时间的设计等;②发挥造型表现能力:通过各造型部门传达角色及作品的思想;③充分运用音响的表现能力;④人物动作和镜头动作的设计(人物动作包括对话),即动作调度和镜头调度等。

为您推荐

[电影]电影画面

[电影]电影画面:简称“画面”,亦称“景”。指经过摄影的边框而被摄入胶片的景物,也就是观众看电影时银幕边框内的活动图画。胶片上的每一个画格在拍摄了影像之后,都可称为画面。但是,所谓“一个画面”是指摄影机在同一机位..

[电影]动作轴线

[电影]动作轴线:亦称“动作线”或“轴线”。在画面中它是以动作中心为轴心的一条虚线。当画面内只有一个人物时,这条线就画在那个人物和暗示的动作之间。当出现两个以上的人物时,这条线就画在所有的人物之间。它直接影响..

[电影]后期制作阶段

[电影]后期制作阶段:亦称“后期工作”。一部影片停机后直至正式印出标准拷贝前的过程。这一阶段的中心工作是影片的剪辑工作。后期制作阶段是在对全片进行结构,对节奏作最后调整的基础上,经过精细剪辑,进行后期录音,包括配..

[电影]导演设计

[电影]纵深场面调度

[电影]纵深场面调度:亦称“纵深调度”。电影场面调度的一种,出现于20世纪40年代后。导演在安排演员行动时把人物的活动处理向镜头空间的纵深部位发展。影片中的人物可以在平行的地位上谈话,其中一个人也可以根据情绪的发..

[电影]声音图解记录

[电影]声音图解记录:在影片中,蒙太奇镜头的画面和声音,不论在它们本身的交替顺序上或是在镜头的连贯上,并非完全一致。画面连接的地方并不就是声带连接的地方。所以导演在写分镜头剧本时,为了使画面与声音的相互联系能清楚..

[电影]翻译片导演

[电影]翻译片导演:翻译影片制作中的主要领导者。他的主要任务:①对中文对白剧本作最后的定稿工作,寻找出最能表达原意,又和原片演员的口型完全一致的中文台词。②选择配搭配音演员,使角色的声音要有对比,层次,足以表达出原片..