[诗经]有駜

有駜:有駜有駜,多肥大、多肥大,
駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。
夙夜在公,早早晚晚在公家,
在公明明。在公家,没误差。
振振鹭,鹭儿多,
鹭于下。鹭儿下。
鼓咽咽,鼓咚咚,
醉言舞。醉呀舞。
于胥乐兮!哟!大家快乐呀!

有駜有駜,多肥大、多肥大,
駜彼乘牡。拉车的那些大肥马。
夙夜在公,早早晚晚在公家,
在公饮酒。在公家,杯儿斜。
振振鹭,鹭儿多,
鹭于飞。鹭儿飞
鼓咽咽,鼓咚咚,
醉言归。醉呀归。
于胥乐兮!哟!大家快乐呀!

有駜有駜,多肥大、多肥大,
駜彼乘駽。拉车的那些铁骢马。
夙夜在公,早早晚晚在公家,
在公载燕。在公家,宴饮哗。
自今以始,从现在呀开个头,
岁其有。年成大丰收。
君子有穀,人呀多吉祥,
诒孙子。儿孙都沾光。
于胥乐兮!哟!大家快乐呀!

(采用金启华译诗)



〔注释〕①駜(bi):马肥力壮的样子。②明明:“勉勉”的假借。③咽(yuan)咽:有节奏的鼓声。④駽(xuan):铁青色的马。⑤诒:留给。

〔赏析〕这诗赞颂的对象是鲁僖公。据《左传》等史籍记载,鲁国多年饥荒,自僖公才采取一些措施,获得了丰收,民心稍安,被称为中兴之君,所以诗人作诗颂他。这首颂的内容是赞颂鲁僖公和群臣饮宴,不废政事,人人欢乐并诒福子孙。当然,颂诗都有庙堂文学粉饰夸耀的倾向,这首诗也不例外。不过,这首被前人称为“音节绝佳”的颂诗,在艺术上是有不少独到之处的。
首先,是借马起兴,以马衬人的表现手法。《诗经》中有不少篇是借马喻人或以马衬人的,《有駜》中关于马的赞颂是实写,即赞颂僖公的“马政”。因为春秋时代皆用车战,“戎之大用在马”(《诗经传说汇纂》),马的蕃多和肥壮是国力强盛、君主善政的标志之一,所以“问国君之富”,常“数马以对”。这篇《有駜》相传是史克所作。每章的开头都描写马的肥壮,而且三章分别描叙了三个不同种类和毛色的马。
其次,是主题的含蓄和表现手法的委婉。一般说来,颂诗的主题很明确,表现手法也较直露;相对来说,《有駜》的主旨和手法则较含蓄委婉一些。关于这首诗的主题,《诗序》说是“颂僖公君臣之有道也”;朱熹认为此说是附会,“此但燕饮之诗,未见君臣有道之义”;吴闿生调和二说,认为“但言燕饮之乐,而君臣有道之义自见言外”,因为它所表现的是“慈惠之心,上下交则和而安”(《诗义会通》)。应当说,吴闿生的分析是有道理的,这首诗的主题是在赞颂僖公之政,但这种赞颂不像《维天之命》、《长发》等颂诗那样明确和直白,而是通过宴饮群臣的场面,甚至通过僖公办公时的小酌来表现为政的宽松和上下的和谐。也就是说,表现得比较含蓄和婉曲。当然,作为一篇颂,诗中也有直接的赞誉,像“夙夜在公,在公明明”等,但在赞颂僖公不分日夜处理政事之后,又加了个似乎有损形象的小镜头:“在公饮酒”和“在公载燕”。但如仔细一想,这正是一种含蓄的赞颂。这是在表现与宴群臣的尽情尽兴,暗示这个群体的和谐。“醉言舞”和“醉言归”则在暗示宴会的无拘无束,暗示为政的宽松和睦。
最后,是它结构上和节奏上的特色。结构上整齐中有变化,节奏上时急时缓,疏密有致,这其中也包括颂诗的一些共同特征。颂诗是在祭祀时演奏的,不仅要歌,还要配合舞蹈,因此它必须在结构上和节奏上来番变化,表现出不同于“风”和“雅”的特色。《有駜》在结构上有重复和回环,这是咏歌的需要。但整齐之中又有变化:一是句中嵌入不同的字来反映事情的进程或变化,如从“醉言舞”到“醉言归”,这表现了宴饮从欢聚到散去这个进程;“駜彼乘黄”、“駜彼乘牡”、“駜彼乘駽”则意在表现马的不同种类和毛色。二是整个段落不同于前面的复沓和回环。这种大的变化是为了适应歌舞的需要,并由颂这个形式所决定的。因为它需要在歌舞结束前表达对主人的祝愿和赞美,这就不是那种“振振鹭,鹭于飞”的复沓回环所能完成得了的。另外从歌舞的需要出发,一般在末章的收束处结构上都有个较大的变化,这样才能给人留下深刻印象,有种绕梁三日的余韵。从节奏上来看,这首诗既不是《诗经》常用的整齐四言,也不是杂言。它时用四言,时用三言,在节奏上呈现一种整齐的变化。其规律是:表现僖公勤于政事时用四言,节奏舒缓雍容;表现歌舞宴饮场面则用三言,节奏欢乐轻快;全诗收束处则一句四言,一句三言,交叉使用,节奏上显得更为跌宕。

为您推荐

[诗经]鹑之奔奔

鹑之奔奔:[原文] 鹑之奔奔,(齐鲁奔奔作贲 鹊之彊彊。贲。齐鲁彊彊 人之无良,作姜姜。韩之 我以为兄?作而。) (彊、兄,阳部。) 鹊之彊彊, 鹑之奔奔。 人之无良, 我以为君? (奔、君,文部。) [译文] 鹌鹑总是对对相随相居..

[诗经]柏舟

柏舟:〔原文〕 汎彼柏舟, 亦汎其流。 耿耿不寐,(鲁耿作炯。) 如有隐忧。(三家隐作殷。) 微我无酒, 以敖以游。 (舟、流、忧、游,幽部。) 我心匪鉴, 不可以茹。 亦有兄弟, 不可以据。 薄言往愬, 逢彼之怒。 (茹、据、怒..

[诗经]黍离

黍离:〔原文〕 彼黍离离, 彼稷之苗。 行迈靡靡, 中心摇摇。(三家摇作愮。) 知我者, 谓我心忧; 不知我者, 谓我何求。 悠悠苍天!(韩苍作仓。) 此何人哉? (离、靡,歌部。苗、摇,宵部。忧、求,幽部。天、人,真部。) 彼黍..

[诗经]关雎

[诗经]定之方中

定之方中:[原文] 定之方中, 作于楚宫。(三家于作为。) 揆之以日, 作于楚室。 树之榛栗, 椅桐梓漆, 爱伐琴瑟。 (中、宫,中部。日、室、栗、漆、瑟,脂部。) 升彼虚矣, 以望楚矣。 望楚与堂, 景山与京。 降观于桑, 卜云..

[诗经]绿衣

绿衣:〔原文〕 绿兮衣兮, 绿衣黄里。 心之忧矣, 曷维其已! (里、已,之部。) 绿兮衣兮, 绿衣黄裳。 心之忧矣, 曷维其亡! (裳、亡,阳部。) 绿兮丝兮, 女所治兮。 我思古人, 俾无..

[诗经]君子于役

君子于役:〔原文〕 君子于役, 不知其期, 曷至哉? 鸡栖于埘, 日之夕矣, 羊牛下来。(齐羊牛作牛 君子于役,羊。) 如之何勿思! (役、期、哉、埘、矣、来、思,之部。) 君子于役, 不日不月, 曷其有佸? 鸡栖于桀, 日之夕矣,..