明天 [法国]帕尔尼 : 你用抚爱讨我的欢心,
你不断地许愿和允诺,
可诺言何时履行?
你老是拖延推托。
明天吧,你每天都这样说。
我急得坐立不安;
爱神们等待的时刻
终于来临,我把你紧紧追逐;
明天吧,你还是这样说。
感谢仁慈的神灵,
直到现在,他仍给你
每天都焕然一新的本领:
可时间,它在经过之际
将用翼端触碰你的容颜;
从明天起,你的丽质将减,
而我,可能也不再这么着急。
(胡小跃译)
【赏析】
艾弗瑞斯特·帕尔尼被认为是18世纪最伟大的爱情诗人。帕尔尼的传统爱情诗歌负有盛名,然而在19世纪以后现代诗歌风行的时代渐渐为人们遗忘,直到后殖民主义诗学理论兴起,人们才再次注意到这位来自非洲法属殖民地诗人笔下的异国风情,其具有非洲原住民色彩的《马达加斯加歌谣》渐渐受到了学者们的关注。但是帕尔尼最为经典的,仍然是他的爱情诗。
这首《明天》把时间和爱情这两个主题纠缠在一起。明天、明天、又明天,爱情是否也能像明天那样连绵不绝?恋人第一句淡淡的“明天吧”,让诗中人的爱意燃烧得更加炙热。然而时间也会淡化爱情的渴望,恋人第二句“明天吧”使得时间的神灵渐渐赋予“每天都焕然一新的本领”;时间渐渐流逝,年华老去会剥夺人们对爱的追逐,所以“从明天起,你的丽质将减,/而我,可能也不再这么着急”。时间既是爱情的煎熬,又是爱情的杀手。这首诗歌在时间(“明天”)和爱情的张力之下,道出了等待爱情的痛苦,却又获得了超越爱情的人生理解。
帕尔尼的爱情诗,诗法不拘一格。这首诗中的关键词“明天”三次出现,仿佛音乐中的三次变奏,每一次变奏都是在相似的诗律结构中,巧妙地改变了时间对于爱情的意义,尤其是改变了诗歌的情绪,从最初热烈的痛苦,渐渐变成了哲理的淡然,诗歌安慰着痛苦于爱情中的人们。这种变奏的手法,特别有利于对直抒胸臆的诗歌赋予丰富的变化和内涵,所以深刻地影响了后来的浪漫主义诗歌。
(刘云雁)
出版时间:2009-12 短诗 [法国]谢尼耶 : 那时我年幼体弱,她高大美丽。 她朝我微笑,叫我走到她那里。 我站在她膝上,天真无邪的手 摸遍她的头发、面孔还有胸口, 而她可爱温柔的手不免时常 假装要惩罚孩子的胡闹鲁..
出版时间:2009-12 分离 [法国]帕尔尼 : 讨厌的义务捆住了我的手脚, 我在这平原已呆了八天之多。 相信我的痛苦,可别为此难过, 爱情的痛苦,愿你感觉不到! 此处欢声笑语,大家都很欢喜。 年轻的朋友们吵吵嚷嚷,无..
出版时间:2009-12 青年女囚(作于圣·拉萨尔监狱) [法国]谢尼耶 : “青的麦穗成熟着,受到镰刀的矜惜; 青的葡萄整夏天不怕榨床的辚轹, 酣饮着朝露之珠; 而我呵也和它们一样地貌美年轻, 不管当前的时日有什么祸..
出版时间:2009-12 塞维勒的理发师 [法国]博马舍 : 【作品提要】 阿勒玛维华伯爵在马德里遇到美丽温柔的罗丝娜,对她一见钟情,追到塞维勒,化名为兰多尔,躲在罗丝娜闺房下面的一处拐角,希望能时时见到罗丝娜,并表..
出版时间:2009-12 费加罗的婚礼 [法国]博马舍 : 【作品提要】 阿勒玛维华伯爵与罗丝娜结婚三年后,开始厌倦罗丝娜。他企图趁罗丝娜的贴身女仆苏姗娜与仆人费加罗结婚的机会,重新收回他早已宣布放弃的贵族特权—..