悼玛丽之死 [法国]龙萨

出版时间:2009-12

悼玛丽之死 [法国]龙萨 : 就像看到蔷薇枝头,在五月里,
那青春的鲜花,朵朵含苞初开,
黎明在破晓时用露水去灌溉,
使天空也嫉妒它鲜艳的丽色;

它使庭园和树林充满了香气,
在它花瓣里休憩着优美和爱;
可是,想不到酷暑和暴雨袭来,
花瓣片片零落,它竟枯萎而死。

你的娇滴滴的青春也是如此,
当天和地都在赞颂你的美丽,
死神攫去了你,你已化成了灰。

这满壶的牛乳,这满篮的鲜花,
还有祭奠之泪,全都请你收下,
让你生前死后都像一朵蔷薇。

(钱春绮译)


【赏析】
这又是一首龙萨将情人比喻成蔷薇(也就是蔷薇科玫瑰花)的名诗。玛丽于1572年至1578年间夭折,龙萨为此写了一系列的诗歌来祭奠芳魂,后来补入《龙萨的情歌》续篇中。有些研究者认为,这些诗歌中的玛丽可能并不是那位安茹的牧羊女,而是亨利三世的情人玛丽·德·克莱夫。后者于1574年夭折,年仅21岁。对于我们读者来说,无论龙萨的缪斯女神是哪一位,他通过诗篇所传达的爱慕之情、悼亡之情都是相通的。
诗歌一开始,龙萨便开门见山地为我们引出本诗的喻体: 蔷薇。在龙萨的心目中,五月的蔷薇正是“青春的鲜花”,它们一朵朵含苞初开,娇艳欲滴,散发出迷人的光彩,连“天空”也黯然失色,嫉妒它们的美丽。事实上,龙萨不但在诗篇中偏爱蔷薇这个意象,在生活中也对蔷薇情有独钟。查理九世逝世以后,龙萨便隐居到卢瓦尔河边的修道院里,每天面对流水潺潺,以及无数朵风中摇曳的蔷薇科玫瑰花,他的才能在历尽了宫廷的繁华和喧嚣之后又重新焕发出勃勃生机。
在第二诗节中,学识渊博、精通古典的龙萨为我们安插了这样一个典故: 在希腊传说中,玫瑰是花神克罗斯创造的。玫瑰原本只是森林中一粒尚无生命的种子,花神克罗斯偶然发现了它。于是,克罗斯请求爱神阿佛洛狄特赋予它美丽的容貌;请求酒神狄俄尼索斯浇洒神酒,使它拥有芬芳的气味;又请求美惠三女神将魅力、聪颖和欢乐赐予它;最后,西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它,并使它开花。玫瑰就这样诞生了,并立即成为花中之皇后。当龙萨写到蔷薇科玫瑰花的“香气”、“优美”和“爱”的时候,我们不难看出龙萨灌注其间的良苦用心。
然而,完美总是转瞬即逝,世间普遍存在的状态是平凡和残缺。蔷薇的艳丽早已使“天空”产生了嫉妒之心,它终于按捺不下可耻的欲望,引来“酷暑”和“暴雨”,摧毁了蔷薇的生命。玛丽的“娇滴滴的青春也是如此”。她正值蔷薇般的花期,风华正茂、美秀动人,所到之处,赢得一片片赞美和倾慕,却过早地被无情的死神“攫去”了生命,从此香消玉殒。
不过,龙萨的比喻并没有就此完结。在诗歌的最后,龙萨深情地写道:“让你生前死后都像一朵蔷薇。”玛丽活着的时候,因为自身的美貌和青春而常常让人联想到完美的蔷薇,那么死后,她凭借什么让人们记住她蔷薇般的美好?是龙萨的痴情,是龙萨的泪珠,是龙萨的诗篇。龙萨以其独特的气质,赋予这不结果实的爱情一种超凡脱俗的情调,使我们读罢诗歌,仍然念念不忘那位蔷薇般的玛丽。

(蔡海燕)







为您推荐

一个基督徒的诉怨 [法国]拉辛

出版时间:2009-12 一个基督徒的诉怨 [法国]拉辛 : 上帝,搏斗多么无情! 我感到内心有两人, 一个要我的心虔诚, 对你充满热爱之情。 另一个反叛你旨令, 要我与你法则抗争。 一个明智,非常杰出, 要我不断依附上天..

明天 [法国]帕尔尼

出版时间:2009-12 明天 [法国]帕尔尼 : 你用抚爱讨我的欢心, 你不断地许愿和允诺, 可诺言何时履行? 你老是拖延推托。 明天吧,你每天都这样说。 我急得坐立不安; 爱神们等待的时刻 终于来临,我把你紧紧追逐; 明..

致夏特莱夫人 [法国]伏尔泰

出版时间:2009-12 致夏特莱夫人 [法国]伏尔泰 :   “假如你希望我依然一往情深, 就请让我恢复到谈情说爱的年纪; 在我这人生的黄昏, 倘若可能的话,请让我重见晨曦。   “时光,拉着我的手, 提醒我: 我已经..

致莫里哀 [法国]布瓦洛

情诗 [法国]莫里哀

出版时间:2009-12 情诗 [法国]莫里哀 : 请让爱神今夜把你惊醒; 让我的叹息燃起你火焰; 可爱的美人,你沉入梦境, 因为没有爱情,入睡酣然。 不要害怕;在爱情的帝国, 痛苦不像疼痛,难以消除, 一旦恋爱,虽心灵叹息..

咏国王路易十三之死 [法国]高乃依

出版时间:2009-12 咏国王路易十三之死 [法国]高乃依 : 这块大理石下安息无罪君主, 只有他的仁慈令法国人不快, 他的全部罪孽只是用臣太坏, 他成同谋,时间太长,可是无辜。 野心、傲慢、胆大包天、吝啬贪图, 夺..

致侯爵夫人 [法国]高乃依

出版时间:2009-12 致侯爵夫人 [法国]高乃依 : 侯爵夫人啊,假如我的容颜 显得稍微有点儿苍老, 别忘了你临到我这暮年 恐怕不会比我更好。 时光总喜欢冒犯 最美好的事物; 它会将你的玫瑰摧残, 犹如它已使我的额..