汉语外来词的一类。(1)在译音之外加上指类名词,用一部分音译成分和一部分本语言成分组合的词。如“芭蕾舞”(英语ballet)、“香槟酒”(法语champagne)、“沙皇”(俄语царь)。(2)将外语词的一部分按读音转写(音译),另一部分按语义意译,用一部分音译成分和一部分意译成分组合的词,即所谓半音半意译词。如“冰激淋”(英语ice-cream)、“迷你裙”(英语miniskirt)。
混合词(语言)
混合词(语言):
汉语外来词的一类。(1)在译音之外加上指类名词,用一部分音译成分和一部分本语言成分组合的词。如“芭蕾舞”(英语ballet)、“香槟酒”(法语champagne)、“沙皇”(俄语царь)。(2)将外语词的一部分按读音转写(音译),另一部分按语义意译,用一部分音译成分和一部分意译成分组合的词,即所谓半音半意译词。如“冰激淋”(英语ice-cream)、“迷你裙”(英语miniskirt)。
模糊词集(语言):语言变量的总体。如T[年纪](T:语言变量的标号)=年轻 不年轻 不很年轻 很年轻 非常年轻 不太年轻 ……十老 不老 很老 不很老 不太老 …… 中年 不是中年 不算中年 ……,T[容貌]=美丽 很美 十分美 极美 不太美..
词汇构成(语言):词汇中词的类别构成。根据不同的标准可以分出不同的类别。如根据词的语音特征,分为单音词、多音词(含复音词)、同音词;根据词的语法范畴特征,分为名词、形容词、动词、副词、介词等;根据词的词汇意义和语法..
成语(语言):熟语的一种。含义凝练丰富,习用的、定型的固定词组。如“狐假虎威”、“一叶知秋”、“五十步笑百步”。成语来源于对某一寓言或历史故事的概括,对名言的紧缩截取,或对民间与古代一些语句的沿用和改造,具有很强..
模糊词(语言):外延界限不确定,具有伸缩和游移性的词。形容词、程度副词和一部分名词、数量词属于模糊词。如“清晰”、“非常”、“过去”、“一些”。有三类:(1)外延下限无明确界标,上限有一定限度。如“热水”外延上限..
词汇(语言):也叫“语汇”。一种语言里词和词的等价物(如固定词组)的总汇。同语音、语法并列成为语言的三要素。词汇直接反映着社会的发展和人们认识上的变化,因而同语音系统和语法结构相比是最敏感、最容易起变化的。此..