也叫“代替”。音变现象之一。指音译外族语言时,遇到本族语言中没有的音素或音节结构,就用本族语言中相似的音素或音节结构去替代。如汉语中没有颤音[r],音译时就用[l]或[]去替代,如把Roma译成“罗马”[luomA],把Mapp译成“马尔”[mAr]。又如现代汉语中没有[st-]这样的辅音丛,音译时遇到它,就要用加元音的音节去替代,如把CTaлиH[stalin]译成”斯大林”[stAlin],用[s]替代了[s]。
替代(语言)
替代(语言):
也叫“代替”。音变现象之一。指音译外族语言时,遇到本族语言中没有的音素或音节结构,就用本族语言中相似的音素或音节结构去替代。如汉语中没有颤音[r],音译时就用[l]或[]去替代,如把Roma译成“罗马”[luomA],把Mapp译成“马尔”[mAr]。又如现代汉语中没有[st-]这样的辅音丛,音译时遇到它,就要用加元音的音节去替代,如把CTaлиH[stalin]译成”斯大林”[stAlin],用[s]替代了[s]。
换位(语言):音变现象之一。指两个音素前后互易位置。其中有的是由于两个相似的音过分接近而造成的。如江西临川话“蜈蚣虫”分读是[ηu]、[kuη]、[t‘uη],连读时却是[ηuη ku t‘uη],[ηu]中的[u]同[kuη]中的[uη]换位。有的是由于..
隔离同化(语言):也叫“远接同化”、“和谐同化”。同“邻接同化”相对。指两个不直接相连的音发生的同化现象,即同化音和被同化音之间还有其他的音。如浙江宁海一带把“衣橱”说成[ydz],“衣”[i]被后面的圆唇元音[]同化成[y],二..
合音(语言):指常用的双音节词在口语中合成一个音节的现象。合音现象容易发生在说话较快时,往往是弱化、减音的结果。一般取前一音节的声母、后一音节的韵母和声调。如苏州方言“”(不要)[fi513]取前字“勿”[fr4]的声母和后..
逆同化(语言):也叫“后退同化”。同“顺同化”相对。指后一个音使前一个音同化的现象。如普通话中的“金镑”说成[timpaη],“金”[tin]的韵尾[-n]受后边双唇塞音[p-]的影响,变成了双唇鼻音[-m]。..
软腭化(语言):也叫“舌根化”。指本来同舌面后部没有关系的辅音在发音时舌面后部向软腭抬起的现象。如英语little(小)中的第二个l[]就是软腭化了的音。国际音标用符号“~”加在音标中部表示,如[]、[]。..