章振帮主编。上海译文出版社1989年9月版。141.2万字。为中国人学英语而编写的。分上下册,共有8篇50章:第一篇导论;第二篇名词词组;第三篇动词词组;第四篇形容词词组、副词词组、介词词组;第五篇简单句;第六篇并列句、复杂句;第七篇修饰、替代、省略、强调;第八篇从句到篇。书末附有“语法术语英汉对照表。”对当代不同语法流派采取兼收并蓄的态度,吸取结构语法、转换生成语法、格语法、功能语法、系统语法之所长,比较全面地采用了层次分析法,在一定程度上提高了理论体系的周密性。对于分句结构采取了“双轨分析法”,即把分句视为“主语 谓语”结构和将分句成分定为由词组实现的主语、谓语动词、宾语、补语、状语等5种成分,并由此得出5-7种基本分句句型;对动词词组构成的描述,采用“最小包罗法”,就是把动词词组的构成只限于分句的动词,包括助动词和主动词,而不包括动词的补足成分,如宾语、补语、状语等。进一步划清了限定词与代词的界线;扩大和加深了对助动词用法的阐述,全面描述了半助动词的时、体、态、式及其用法;扩大和加深了关于“肯定与否定”、“并列与从属”、“非限定分句”、“无动词分句”,以及关于“存在句”、“分裂句”等语法现象的描写;扩大和加深了关于语篇结构和语篇纽带的内容,提出了“句子、语度、语篇”的结构模式,对如何组句成篇作进一步的探讨。书中有大量例句,有适当的汉语加注或译文。
《新编英语语法》
《新编英语语法》: