林德金主编。延边大学出版社1989年11月版。297.2万字。原版是在着名语文学家S.I.早川一会教授指导下,由纽约出版家芬克和瓦格纳尔斯先生主管的辞典部编写的,保留了早川一会原作的编写体例和释义方法及大部分选词,剔除了纯北美词汇而以英国词语替代,以当代英国英语惯用法取代北美英语的用法,以便准确地反映英国英语(而非北美英语)的细微特点,适应更广泛的英语世界需要。全书收入7大学科300个分支学科近万个单词。细致地分析了同义词、近义词语文的细微差别,语言表达上的不同,以及使用场合。附有大量双解应用实例和反义词。译者对极少处涉及中国政治问题的内容作了删除,对错误的语句和单词进行了修改。
《凯氏现代英汉同义词近义词辞典》
《凯氏现代英汉同义词近义词辞典》: