萨迦 :
萨迦原意是“说”和“讲”,引申为“故事”和“传说”。13世纪前后,挪威人和冰岛人用散文体把过去叙述祖先英雄业绩的口头文学记载下来,加工整理成为萨迦。瑞典也有萨迦,不过数量很少。丹麦则保存很少,大概由于基督教传入丹麦较早,从9世纪起就排斥异教色彩文学的缘故。北欧流传至今的萨迦有150多种,记载了北欧氏族社会英雄人物的功勋业绩和传记家谱,从中反映出当时的社会生活、风俗习惯和宗教信仰等。北欧萨迦具有独特的风格,所描述的事件发生在10~11世纪,但是直到13世纪才记载成文,因而叙述之优劣、首尾之连贯、情节之铺垫全仗讲故事者整理加工的才能。萨迦记载的大体上都是真有其事、真有其人,具有一定的真实性,不过为了惊险或是吸引人,添枝加叶和拔高夸大英雄人物则是萨迦常用的表现手法。萨迦以叙事体散文写成,具有浓厚的浪漫主义色彩。萨迦的写作手法大致是在叙事之中穿插人物对白,而情节描述和对人物性格的刻画都是以对白展开。萨迦语言朴实,没有华丽的辞藻,简洁明快、遒劲有力。带有一定的程式化倾向,如对3或3的倍数赋予神秘意义,情节的发展往往要经过3次反复。这是日耳曼口头文学常见的叙事手法。
萨迦分为王室萨迦、家族萨迦和虚构萨迦。