《雨月物语》 :
小说集5卷5册,带插图。1776年出版。作品共收录了9个短篇,其中“白峰”讲述了歌人西行在参拜位于白峰的崇德院陵墓时遇见怨灵的故事;“菊花之约”描写了以亡灵的形式与把兄弟相会的淳厚的信义之情;“浅茅之宿”讲述了等候经商外出的丈夫归来时妻子已成为幽鬼的故事;“梦应鲤鱼”讲述了一个喜爱鲤鱼的僧人变身为鲤鱼的梦幻故事;“佛法僧”描写了一对父子在高野山中遇见丰臣秀次一行的亡灵的情景;“吉备津之釜”描写了纯真善良的妻子被丈夫所欺骗后以怨念报复丈夫的凄惨故事;“蛇性之淫”讲述了一个青年男子为蛇之妖精所吸引,度过缠绵的日子后,蛇精为和尚所镇的故事;“青头巾”讲述了一个变身为食人鬼的高僧受到训诫后成佛的故事;“贫福论”则讲述了一个一生都尊重金钱的武士与现身的黄金之精灵辩论贫福的故事。
《雨月物语》属于读本小说样式的范畴。其创作受到被称为读本小说之嚆矢的都贺庭钟的《英草纸》(1749)的影响。与《英草纸》一样,《雨月物语》的内容与中国文学的关系十分紧密,如第二篇“菊花之约”就是中国《喻世明言》中“范臣卿鸡黍生死交”的翻案作品。然而,无论在词句的运用方面,还是在文体方面,上田秋成还从《源氏物语》《保元物语》以及谣曲等日本古典文学作品中汲取了大量的养分,创造出令人耳目一新的作品。《雨月物语》所涉及的题材虽不出怪异之范围,却通过精巧的构思、细腻的笔触、梦幻的情景将这个题材升华至高超的文学境地,加之在诸多的人物形象中融入自身的情绪,虽然这是一部纯粹虚构的文学作品,却处处呈现出挖掘人性之真善美的精神。
此作品有不同版本的汉译本问世。