加朗,A.

    加朗,A. :

生于一个贫寒的手工业者家庭。4岁丧父,10岁即开始学习希伯来语、拉丁语和古希腊语,后来在巴黎勒普莱西学院完成学业。1670年,加朗成为德·努安代尔侯爵的图书管理员兼私人秘书。不久侯爵被路易十四任命为法国驻奥斯曼帝国大使,加朗随侯爵来到君士坦丁堡。1670~1675年,加朗陪同侯爵游历了中东和地中海地区。1679年,他陪同新大使吉耶拉格再赴君士坦丁堡。吉耶拉格死后,加朗于1686年去了埃及。回到巴黎后,他同东方知识界保持联系,与欧洲的东方学家过从甚密。

为了解奥斯曼帝国的文化和风土人情,加朗学习了突厥语、波斯语和阿拉伯语。他在旅途中收集了大量的古代手稿(希腊文、阿拉伯文、波斯文、突厥文)、钱币、艺术品和伊斯兰典籍,并写了一部记述中东见闻的游记。

加朗最重要的贡献是翻译《一千零一夜》。《一千零一夜》原是阿拉伯民间故事,成书后也一直在阿拉伯地区流传,而且版本不一,未得到应有的重视。1701年,加朗开始翻译自己从叙利亚阿勒颇带回的一部14世纪的《一千零一夜》手稿。在翻译的过程中,加朗对原有的故事进行改写、扩充、提炼,以适应当时法国读者的口味,逐步将翻译变成了创作。1706年出版后受到读者的欢迎,产生了巨大的影响。欧洲各国出现了各语种的转译本,甚至有人模仿加朗的翻译,创立了东方体和“一千零一”系列。加朗本人也因此得以进入法兰西铭文与美文学院,继而进入王家公学任教。

1840年版《一千零一夜》插图

为您推荐

《随笔集》

《随笔集》 : 1570年,38岁的蒙田辞官回乡,过起了退隐读书生活。他把自己的文章称为Essai,意为“尝试”,表示谦逊,不以自己的看法和观点作为定论。《随笔集》分为3卷,107章。第1卷和第2卷于1580年出版,经过修..

拉贡,M.

拉贡,M. : 生于旺代地区首府丰特内-孔特的一个极其贫困的家庭。拉贡的父亲为生活所迫参加了殖民军,到中南半岛15年,在军营里靠读书来打发漫长的时光。拉贡8岁时父亲去世,14岁就辍学从事体力劳动,当过工人..

丰特奈尔,B.le B.de

丰特奈尔,B.le B.de : 生于鲁昂的一个贵族家庭,卒于巴黎。丰特奈尔是古典主义剧作家P.高乃依的外甥,曾为高乃依写过一部传记。他写过关于《克莱芙王妃》的评论,与T.高乃依合作过剧本,自己也写过只上演了两..

《钟形罩》

达里厄塞克,M.

达里厄塞克,M. : 生于东比利牛斯的巴约讷。从小喜欢写诗,成年后在里尔大学学习并教授法国文学,利用假期周游世界。她以小说《母猪女郎》(1996)风靡欧美,接着发表了《幽灵的诞生》(1998)、《晕海》(1999)、《在..

《闺房里的哲学》

《闺房里的哲学》 : 这些对话包括两个方面:一方面是淫棍多尔芒塞勾引和教唆少女欧仁妮的故事,另一方面是关于哲学的说教。欧仁妮本来是个纯洁的少女,但是多尔芒塞在使她获得性的乐趣的同时,用他的哲学对..

巴伊夫,J.A.de

巴伊夫,J.A.de : 生于威尼斯。母亲是意大利人,父亲是当时任法国大使的人文主义者拉扎尔·德·巴伊夫。1534年,巴伊夫随父亲回到法国,受到了良好的教育。12岁时父亲又带他去意大利,并且请希腊语学者和诗人..