汪原放 : 报刊编辑撰稿人和出版家。安徽绩溪人。1897年6月9日生。13岁进叔父汪孟邹开办的芜湖科学图书社当学徒。1913年到上海亚东图书馆工作,后任编辑。1914年开始在青年会夜校学英文4年。1919年初,开始用白话文译英文的短篇小说。并在上海《时事新报》 副刊 《学灯》 上第一次发表转译的托尔斯泰的《只有上帝知道》 的译稿。后继续为上海《民国日报》 副刊 《觉悟》 及 《时事新报》副刊《学灯》 投送白话诗、神话、短篇小说等译稿。同年7月,负责印行少年中国学会北京总会编辑的《少年中国》月刊。1920年起,首先创格加新式标点符号和分段的《水浒》、《儒林外史》、《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》和其它古典小说陆续出版发行,曾受到鲁迅的鼓励。1925年加入中国共产党,任亚东图书馆党支部书记。1927年春,在汉口主办《民国日报》,先后任编辑、经理。不久,任中共中央出版局局长。同年9月回到上海,仍任亚东图书馆编辑。抗战时期,曾到金华、广州、昆明等处去设办事处。建国后,继续在亚东图书馆从事编译工作,直至1953年该馆停止。1956年后,历任上海新文艺出版社、古典文学出版社、中华书局上海编辑所、上海出版文献资料编辑所编辑。1980年4月1日在上海病逝。著有《回忆亚东图书馆》,译有《伊索寓言》、《一千零一夜》、《鲁滨逊飘流记》等。
- 欢迎来到文学网!