古拉兰萨 : 蒙古族诗人。蒙古族小说家尹湛纳希的长兄。自幼聪敏好学,熟知蒙、汉两个民族的传统文化,平日常与父兄赋诗唱和。古拉兰萨翻译过《水浒传》,为蒙、汉文化的交流做出了贡献。1840年鸦片战争爆发时,古拉兰萨的父亲率本旗蒙古士卒去防守海疆,因忠于职守曾受到朝廷嘉奖。1847年其父服役归乡,当年逝世。古拉兰萨以长子袭爵,继承了协理台吉的职位,历四年,不幸早逝,年31岁。现存古拉兰萨诗歌83首,此外还有一些对联、歌谣、谚语。这些诗歌多数是创作,也有少量译作。如《红楼梦》第一回的《好了歌》、《好了歌解》、《青埂峰顽石偈》、《题石头记》等,都是蒙文译作。还有散曲形式的明显仿照《好了歌解》的《醒世歌》,仿照苏轼词《水调歌头》的《中秋水歌》。古拉兰萨主要成就反映在诗歌创作方面,《贼寇凶焰》、《祝灭寇班师还》、《太平颂》等诗,洋溢着爱国热情,表现了对侵略者的仇恨,反映了必胜的信念。还有一些揭露社会丑恶,表达自己生活理想的诗。古拉兰萨吸收蒙、汉两族诗歌创作之所长,又加以融汇贯通,开拓了蒙古诗歌创作的新境界,对后世蒙古族诗歌创作影响较大。
- 欢迎来到文学网!