一只灰鸽在呻吟 [俄国]德米特里耶夫

出版时间:2009-12

一只灰鸽在呻吟 [俄国]德米特里耶夫 :  一只灰鸽在呻吟,
在呻吟,昼夜不休;
它那可爱的小伴侣
离它而去已有很久。

 它不再发出咕咕的叫声,
身边的麦粒也没啄一口,
它默默地流着眼泪,
带着无穷无尽的哀愁。

 它从一根柔细的树枝
飞向另一根枝头,
它从四面八方等待
回归而来的亲爱的女友。

 等待女友……可是空等一场,
看来,这是命运对它的作弄!
多情而忠诚的鸽子啊
只落得一副憔悴的面容。

 它终于躺倒在草地,
并用羽毛盖住了小嘴,
不再呻吟,也不再哀叹,
这鸽子……永远安睡!

 突然,有一只母鸽
从远处失望地飞到,
歇在自己亲人的上方,
对着它发出一声声呼叫;

 母鸽绕着亲人移动,
心如刀割,呻吟,悲泣——
可是……美丽迷人的赫洛亚
唤不醒可爱的伴侣!

(吴笛译)


【赏析】
美国自然文学作家约翰·巴勒斯说:“鸟儿与诗人最为有缘,因为只有诗人的情怀才与鸟儿完全息息相通。”从俄国感伤主义诗人德米特里耶夫的著名抒情诗《一只灰鸽在呻吟》中,我们可以清楚地感悟到这种“息息相通”。在世界诗歌史上,有许多抒情诗人出色地抒写过鸟的意象,如雪莱的云雀,济慈的夜莺,哈代的鸫鸟。而这首诗中的灰鸽的意象,在表现“息息相通”方面同样是世界诗歌史上的出色的成就。
德米特里耶夫的主要文学成就有抒情诗、讽刺待、诗体故事和寓言。他于18世纪90年代初与卡拉姆律结识,成为卡拉姆津的挚友和文学上的拥护者。他所创作的这首抒情诗以及诗体小说《时髦的妻子》等,给他赢得了极大的声誉,被认为是俄国感伤主义文学的主要代表和奠基人之一。他喜欢用抑扬格写作,并以口头语入诗。而且,他的作品具有很强的音乐性,《一只灰鸽在呻吟》一诗,犹如鸟儿的吟唱,生动流畅,所以被多次谱曲。德米特里耶夫的创作对巴丘什科夫、茹可夫斯基等19世纪初期的诗人,尤其是维亚泽姆斯基,产生过一定的影响。
在这首抒情诗《一只灰鸽在呻吟》中,诗人以一对鸽子的情感体验,表现了鸟类世界的“罗密欧与朱丽叶”般的悲惨命运。首先登场的是一只灰色的公鸽,它因为自己可爱的伴侣离它而去而悲痛万分,“昼夜不休”地发出痛苦的呻吟。诗人以非常细腻的感伤的笔调,抒写了这只鸽子在临死之前的情绪变化。抒写这只鸽子“带着无穷无尽的哀愁”,“默默地流着眼泪”,没有了以前的欢快的咕咕的叫声,也不啄食,只是抱着一线希望,带着日益憔悴的面容,苦苦地等待“女友”的归来。可是,没有等到这一时刻,这只灰鸽就结束了呻吟,永远地安睡了。
悲剧尚未结束。就在灰鸽死去以后,它所苦苦等待的母鸽却迟迟飞来。接着,诗人以同样感伤的笔调,抒写了母鸽的悲哀的心情。母鸽“心如刀割”,痛苦地呻吟、悲泣,可是,无论它如何围在身边,无论它如何苦苦呼唤,怎么也呼唤不醒自己的可爱的伴侣。
抒情诗《一只灰鸽在呻吟》不像卡拉姆津的《拉伊莎》等作品那样主要对人类社会中的下层人民寄予深切的同情,而是把视角转向了自然界,在自然万物中寻找悲剧的源泉。但是,对自然万物的描写同样具有深刻的寓意。在具体描写中,德米特里耶夫也善于采用拟人的手法,不仅使用“伴侣”、“女友”等词语,而且借用人类世界《达夫尼斯与赫洛亚》故事中的牧羊女的名字“赫洛亚”,来称呼母鸽,突出与人类的共性。在措辞方面,对“灰鸽”、“伴侣”等一些主要词语,诗中采用指小和爱称的形式,突出其情感的色彩。诗人尤其对鸟类世界的悲剧根源作了深入的探究,得出了与人类世界相同的结论:“这是命运对它的作弄!”

(吴笛)







为您推荐

谣曲:当我看见这些情人 [法国]比尚

出版时间:2009-12 谣曲:当我看见这些情人 [法国]比尚 : 当我看见这些情人 互相之间显得那样 卿卿我我,密不可分, 交换着美妙甜蜜的目光, 开怀地笑,管自己逛, 不把别人放在眼里, 我的心啊差点要裂。 因为,我想..

吕特伯夫的贫困 [法国]吕特伯夫

出版时间:2009-12 吕特伯夫的贫困 [法国]吕特伯夫 : 谈起我的贫困, 心中有千言万语, 但不知从何说起。 我坦诚地以上帝的名义 请您,法兰西王,给我恩赐, 假如您有慈悲之心, 我一无所有, 全凭东求西借度日, 可是..

吕特伯夫之怨(节选) [法国]吕特伯夫

出版时间:2009-12 吕特伯夫之怨(节选) [法国]吕特伯夫 : 上帝一下子夺走了我 拥有的一切,让我与约伯   成了朋友。 那只视力最好的眼睛 现在已再也看不清   前面的路: 这是多么巨大的痛苦, 对那只眼来说,..

梦 [俄国]加米涅夫

岸 [俄国]卡拉姆津

出版时间:2009-12 岸 [俄国]卡拉姆津 : 经历旅途的艰难险阻, 在狂风暴雨和颠簸之后, 航海者已经并不怀疑 将到达安全平静的码头。 即使这码头没有名气! 即使在地图上也找不到! 在那里能摆脱灾难的想法, 使它变..

谣曲:我的心啊,忧郁悲哀 [法国]奥尔良

出版时间:2009-12 谣曲:我的心啊,忧郁悲哀 [法国]奥尔良 : 我的心啊,忧郁悲哀, 你已沉睡得太久太长, 今天,你能不能醒来, 我们一同去收获五月,前往 那片森林,一如既往。 鸟儿的鸣唱,我们听见 在森林中回响, 这五..

回旋诗:如果我经常去教堂 [法国]比尚

出版时间:2009-12 回旋诗:如果我经常去教堂 [法国]比尚 : 如果我经常去教堂, 那是为了看美人, 她像初开的玫瑰,鲜艳异常。 这有什么好说,真是浪费时光, 怎么会有这么多流言产生, 如果我经常去教堂。 我走大路..