以句法为主的机器翻译系统(语言)

以句法为主的机器翻译系统(语言):

第二代机器翻译系统。产生于本世纪六十年代以后,是目前世界上广泛采用的机器翻译系统。其特点是:⑴以句法转换为中心,首先用代码化的结构标志来标记源语文句的结构,再把源语的结构标志转换为目的语的结构标志,最后构成目的语的输出文句。⑵对于源语中的多义词,可以根据上下文关系来确定一个等价的目的语词。⑶语法和算法分开,因而不改变算法也能进行语法的扩展或修改。⑷语法、算法都只考虑对一个句子的自动加工,而不考虑分属不同句子的词与词之间的联系。

为您推荐

真值联结词(语言)

真值联结词(语言):指表示复合命题与支命题之间的真假关系的联结词。它是仅抽取命题之间真假关系、撇开其他联系而获得的命题逻辑联结词。数理逻辑中常用的五个基本真值联结词是:否定词(并非……)、合取词(……并且……)..

形式化方法(语言)

形式化方法(语言):现代逻辑的基本方法。把一个理论形式化就是把理论中的概念转换为形式语言中的符号,命题转换为符号公式,定理的推演转换成符号公式的变形,并把一个证明转换成符号公式的有穷序列。由于形式语言的符号和它..

机器翻译(语言)

机器翻译(语言):指利用计算机自动翻译自然语言。它以语言学、数学和计算机科学为基础:语言学家提供适合于计算机加工的词典和语法规则,数学家把语言学家提供的材料形式化、代码化,计算机科学家给机器翻译提供软件手段和硬..

数理逻辑(语言)

优选语义学(语言)

优选语义学(语言):用于机器翻译的一种语义学理论。该理论运用五种语义单位来描写从单词、句子到段落的语义。*语义元素是最基本的语义单位。由语义元素构成义式,用于描写单词的语义。如“审问”一词的义式可写为:审问→..

语义网络理论(语言)

语义网络理论(语言):表示词与词之间语义关系的一种理论。由美国人工智能专家西蒙(R.F.Simmons)提出。其原理是以句中词的概念为网络的结点,以沟通结点之间的有向弧来表示概念与概念之间的语义关系,构成一个彼此相联的网络,..

语义元素(语言)

语义元素(语言):也叫“语义因子”、“语义基元”。构成复合概念的基本概念。选择语义元素的原则是:⑴它的数目应是有限的;⑵应适合于表达各种复合概念;⑶语义元素之间应是彼此独立的;⑷语义元素之间不能循环定义;⑸语义元素..