《中国古典小说导论》 :
夏志清著。夏志清(1921~2013),美籍华裔汉学家,耶鲁大学博士。先后于耶鲁大学、密歇根大学、纽约州立大学、匹兹堡大学、哥伦比亚大学等处执教。除《中国古典小说导论》外,另有英文著作《中国现代小说史》《夏志清论中国文学》,中文著作《爱情·社会·小说》《文学的前途》《人的文学》《新文学的传统》《夏志清文学评论集》《夏志清序跋》《鸡窗集》等。
本书原名The Classic Chinese Novel: A Critical Introduction,虽然以“古典小说”为名,但本书仅针对中国古代白话小说(尤其以章回体为主)典范,而未将文言小说纳入考察范围。于1968年由哥伦比亚大学出版社出版,系“亚洲研究指南系列丛书”之一。该套丛书主要针对接受普通教育的学生与一般读者,旨在向其介绍亚洲文化的不同侧面,包括书目指南、文摘、便览等多种形式。尽管丛书针对受众并非专业学者,但《中国古典小说导论》本身具有极强的学术性。
全书共6章。第一章导论,对中国古代白话小说的生成、发展、传播的艺术渊源、文化传统,及其近现代接受情况等问题进行简单梳理,以期阐明“构成传统给中国小说思想实质的要素”(《中国古典小说导论》)。第二至七章,分别对《三国演义》《水浒传》《西游记》《金瓶梅》《儒林外史》《红楼梦》6部名著作专题讨论。之所以选此六大部,不仅在于其自身的文学品位,更在于其小说史意义:“每部作品都在各自的时代开拓了新的境界,为中国小说扩展了新的重要领域,并深深地影响了中国小说后来的发展路径。”(《中国古典小说导论》)撷英标举,勾勒出章回体小说演化发展的墨线。第八章专论白话短篇,以“三言”中若干经典篇章为对象,讨论作品所反映的社会与个体的冲突与调和。
作为域外学者,尤其以英语语言文学为学术起点的评论家,夏志清对中国古典小说的批评,以西方审美价值判断为基本语境,将作品纳入西方叙事文学评价体系内,通过与西方经典文本的比较,发掘中国经典的特征与价值。其中固然存在有失偏颇或值得商榷之处,但并非以西方价值判断为唯一准绳,简单尺度中国经典,而是对于中国古典小说生成、发展的艺术传统与文化背景,以及具体文本的“版本和历史问题”有比较清晰的了解,相关讨论也以此为前提,部分结论、观点颇具启迪意义。书中对作品的伦理批评较多,审美分析略少。这固然基于夏志清对中国传统叙事水平不及西方的判断,但也符合古典小说本身的叙事特征。
本书于1988年由胡益民、石晓林、单坤琴等人翻译,安徽文艺出版社出版。作为较早引入的当代域外研究成果,对新时期的本土学者产生了深远影响。无论从全书的结构设置,还是针对具体作品的阐释逻辑与方法,都为后来学者提供了一种言说范式。
《中国古典小说导论》封面