李白赋诗赠名 : 唐袁郊《甘泽谣》“许云封”条记载了这样一个故事:唐代天宝年间,有一个吹笛的名手,名叫李谟。据说有一次唐明皇在元宵节前一天的晚上创作了一首笛曲。元宵节晚上他悄悄出宫游玩,忽然听到酒楼上有人吹笛,吹的正是他昨天晚上才创作的乐曲。唐明皇非常吃惊。第二天,他叫人去把酒楼上吹笛的人捉来,他一看,是一个年轻人,就问他昨天晚上在酒楼吹奏的乐曲是从哪里学来的。那个年轻人回答说:“前天晚上,我在天津桥赏月,这里和皇宫只有一墙之隔,我听见宫里有人吹笛,乐曲很好听,就把它记下来了。我就是长安善吹笛的少年李谟。”唐明皇很欣赏他,就把他释放了,而且让他成为宫廷乐师。当时,大诗人李白也正被唐明皇征召到京,名动天下,他经常出入宫掖,陪唐明皇游玩,他的一些诗,也是为教坊梨园的演出需要而作的,所以他和李龟年、李谟、贺怀智、黄幡绰等内廷供奉的大音乐家关系也很好。
李谟的女儿嫁给了一个姓许的人家,后来有了外孙。外孙满月的时候,他抱着外孙去请大诗人李白给取个名字。李白正在亭子里饮酒下棋,李谟去的时候,他已经有一点醉了。听了李谟的请求,李白随手写了一首诗,放在小孩子的胸前。诗是这样写的:
树下彼何人?不语真吾好。
语若及日中,烟霏谢成宝。
李谟把诗看了又看,还是不明白李白的意思,只好问李白。李白对他说:“这就是给你外孙取的名字。”
原来,李白写的是一首离合体的谜诗。“树下人”即“木子”,合成“李”字。“不语”即“莫言”,合成“谟”字。“好”即“女子”,女儿的儿子就是外孙。“语及日中”即“言午”,合成“许”字。“烟霏谢成宝”一般的解释不是很详细,只是说这句的意思是“云出封中”。其实“烟霏”即“云”,《史记·封禅书》载汉武帝封泰山时“昼有白云起封中”。整首诗的意思合起来,就是“李谟外孙许云封”。