《折杨柳歌辞》 :
今存五曲,五言四句。此曲应该是魏晋以后北方新兴的一首少数民族乐歌,且在梁前传入南方,在流传过程中可能参考了汉横吹曲《折杨柳》及其后的类似曲目。任半塘《唐声诗》有“魏曲原是胡声,南朝采入鼓角横吹。南朝自有之折杨柳,仍是清商曲”,并认为“胡、汉各有《折杨柳》”。《乐府诗集》在《折杨柳歌辞》之后还收有《折杨柳枝歌》,属“乐府胡吹旧曲”。两曲的第一首“上马不捉鞭,反折(拗)杨柳枝。蹀座(下马)吹横笛,愁杀行客儿”几乎相同,故可能均为古辞改编而来。
《折杨柳歌辞》五曲,曲意连贯:第一曲描述了北方民族的儿郎折杨柳枝与情人作别;第二曲道的是别后女子思儿郎、愿化作马鞭伴郎左右的心绪;第三曲回到儿郎视角,显现儿郎离开故乡时的茫然心情;第四曲有对未来的忐忑,同时“我是虏家儿,不解汉儿歌”也一再强调儿郎对故土族人的眷恋;第五曲一洗之前离别的哀伤,快马健儿便要一决雌雄、展望未来,勇猛阳刚的北方儿郎形象跃然纸上。