中国医学科学院药物研究所等编,科学出版社1977年10月第1版。10.8万字,印1.5万册。收色谱分析方面的名词320条。每条词后附有英文名词对照,并根据专业需要作简明的解释,有的还附列图、表。正文按专业分类排列,书末附汉文名词首字笔画检索表、汉语拼音索引和英文索引等。适用于从事色谱分析工作人员、技术人员和教学人员。
《分析技术词典》
《分析技术词典》:
中国医学科学院药物研究所等编,科学出版社1977年10月第1版。10.8万字,印1.5万册。收色谱分析方面的名词320条。每条词后附有英文名词对照,并根据专业需要作简明的解释,有的还附列图、表。正文按专业分类排列,书末附汉文名词首字笔画检索表、汉语拼音索引和英文索引等。适用于从事色谱分析工作人员、技术人员和教学人员。
《日英汉热加工技术词典》:郭寿衡主编,上海科技出版社1985年3月第1版。224.6万字,印2.24万册。共收词汇约3.5万条。内容包括铸造、锻压、热处理、焊接、电镀、金属材料、粉末冶金、金相结构、理化检验、机电设备等。这本词..
《日语副词分类词典》:邓久贵、王树平、郑宏、张黎明编,外语教学与研究出版社1987年10月第1版。20.6万字,印1万册。收词目约1970条。内容包括情态副词、程度副词和叙述副词。此辞典是分类体双语词典。所采用的词义分类原..
层次分析法(直接成分分析法):分析句子时,先找出它是由哪两个最大的直接组成成分组成的,确定其结构类型;接着用同样的方法逐一分析这两大部分,找出它们各由哪两个直接组成成分组成,又分别是什么结构类型。这样一层层分析下去,知..
《日语外来语新词典》:《日语外来语新词典》编辑组编,商务印书馆1973年10月第1版。120万字。共收词目近4万条。主要包括政治、经济、军事、生活、文学艺术和科技等方面词汇。词头一律用片假名标记。由外来语和日语组成..
《日语常用词例解词典》:常瀛生、吴绪彬编译,外语教学与研究出版社1983年2月第1版。77.6万字,印4.5万册。共收词汇约4500个。本词典是根据日本文化厅组织编写的《外国人のための基本语用例辞典》编译而成的。每个词都通过..