《汉俄译例汇编》

《汉俄译例汇编》:

《汉俄译例汇编》编辑组编,商务印书馆1976年7月第1版。615.9万字。本书主要是向翻译工作者提供一些常用或难译的单词、词组、成语、短句的多种译法,作为汉译俄的参考。内容主要收集政治、外交、军事、经济、文教和其他时事用语,兼收一定数量的成语、谚语、生活用语,全书收集词目约1.7万个,译例约6万个。根据对外宣传和外事翻译工作的需要,书内不仅记录反映国内事物的词语,同时也收录反映国外事物的词语。该书词目按汉语拼音字母顺序排列,书前有汉语拼音词条索引,书后附有中国党、政、军机关及群众组织部分名称、中国各民族名称、世界国家(地区)、首都(首府)、主要行政区划及货币名称、苏联、美国、英国、法国、西德、日本等国家军衔等,可供查阅。

为您推荐

《公共卫生术语汇编》

《公共卫生术语汇编》:王敬诚、梅广海译、范秉哲、胡同增校,人民卫生出版社1986年12月第1版。19.9万字,印2500册。约收词目350条。主要汇编世界卫生组织发表的文件中,已做过明文规定或从逻辑推理上证明其定义的词汇,目的在..

《分子生物学术语汇编》

《分子生物学术语汇编》:[美]A.伊文思着,中国科学院生物化学研究所资料室、生物生理研究所情报室译,科学出版社1977年11月第1版。5.8万字,印1.38万册。本书是根据1970年初版A.Erans着《Glossarg of Molecular Biology》一书译出..

《中学作文词语汇编》

《中学作文词语汇编》:高仪方、徐琴编,清华大学出版社1983年12月第一版。29.2万字,印42万册。全书收词和词组9100余条,词语1600余条,引文1100余条,诗词370余条,此书采用类编的方法,按写景、写人、写事分成三类,每一类又分成若干..

《法英汉对照公共卫生术语汇编》

《英汉植物学名词汇编》

《英汉植物学名词汇编》:中国科学院自然科学名词编订室编订,科学出版社1965年11月第1版。18.1万字,印3600册。本书为1958年出版的《英汉植物学名词汇编》补编之一,主要增订了植物形态学、植物解剖学、植物生理学及孢粉学等..

《英汉免疫名词汇编》

《英汉免疫名词汇编》:广西医学院微生物学教研组编,广西人民出版社1975年4月第1版。印2.5万册。收微生物学中的常见名词及略语词6400多个,连交叉名词共1.14万多个。内容包括免疫学中的血清学、免疫化学、免疫生物学、免疫..

《英文植物学名词汇编》

《英文植物学名词汇编》:中国科学院自然科学名词编订室编订,科学出版社1965年11月第1版。18.1万字,印3600册。本书是《英汉植物学名词汇编》的补编,增订的主要方面是植物形态学、植物解剖学、植物生理学及孢粉学等分支各科..