也作“争鹿”。
“鹿”喻帝位、政权。古人喻国家分裂之时,各种政治势力和集团争夺政权为“逐鹿”。韩信掌天下权在手之时,齐辩士蒯通劝其三分天下,鼎足而立,韩信不听。
当其被斩之时,方恨不用蒯通之计。高祖闻知、下令捕捉蒯通,蒯通至。高祖斥问:你曾教唆韩信谋反吗?蒯通回答:是。韩信不用我的计策,以至被杀。高祖怒,令烹杀蒯通,蒯通连呼冤枉。
高祖问:有何冤枉?蒯通对答:秦朝失去法度,山东大乱,各姓势力并起,英雄豪杰群集。“秦失其鹿,天下共逐之。”(秦失去他的政权,天下人共起而争夺之)有才识之人,捷足先得。在那个时候,我只知有韩信,不知有陛下,况且天下英雄想作陛下所作之事的人很多,只是力不从心而已,能因此将他们一一烹杀吗?高祖听罢,便释放了他。
(《史记·淮阴侯列传》)
今沿用本义,并有发展。
①喻争夺政权。《文荟》:“文章认为,历来声誉甚高的《隆中对》是有瑕之玉,其战略失策在于它的最后一段,跨有荆、益之后,逐鹿中原的那个作战方案。”《随笔》:“以后几十年间,他们之中有几位曾经叱咤风云,驰骋疆场,逐鹿中原,饮马长江,功勋赫赫、举世同钦。”
②喻争夺名次、决胜高下。《人民日报》:“世界田径名将逐鹿高原。”《中国体育报》:“群雄逐鹿——第二十六届世界体操锦标赛展望。”《文汇报》:“让中国VBb逐鹿世界市场。”