《第一个人》 :
这部作品原计划要写800页,找到的残稿是144页,书后附录的“笔记与提纲”提示后面还有庞大的叙事计划,远远超越了作者前期“荒诞”和“反抗”的创作母题,是一个全新系列的开端,以表现“爱”为核心。
主人公雅克是真正意义上的“第一个人”:他和所有生长在阿尔及利亚的法国人一样,没有过去,不识祖先,祖国的概念在他头脑中是一片空白。家里没有一本书,笼罩他的是一个封闭、穷困、文盲的世界。与人类祖先亚当一样,雅克带着任人摆布的心情接受上帝为他安排的一切,然而历史的空白和环境的艰难并没有使他感到绝望,地中海的明媚阳光和“贝尔古”贫民窟里小人物的卑微欢乐,为他黯淡的生活蒙上了一层幸福的光彩。调皮的同学、可亲的舅舅、善良安详的母亲和一位慈父般的小学老师,让他发现了无限生趣,为他童稚的心灵建起了一座精神的避难所。
《第一个人》中译本封面
《第一个人》是一部特殊的回忆录,加缪用细腻的笔法和敏锐度,呈现出他个人回忆中感觉的厚重、游戏的乐趣和家庭的独特。书中的描述不仅构成了加缪童年时代丰富多彩的故事,更揭示了他敏感的气质和人道主义思想的源头。他毕生都更愿意为那些寡言而不善思考、永远默默忍受的小人物代言。作品在伦理层面、历史层面和政治层面上都呈现着多重的关键意义。
《第一个人》1995年被译成英文,1996年首次引介到中国,1999年译林出版社发行了第一个中文单行本。