非洲儿童文学

非洲儿童文学:

撒哈拉以南的非洲儿童文学以文字作为传媒得到表现是近二三十年的事。

但是在这以前,非洲已经存在丰富的口头文学,每当一天劳作结束后的夜晚,孩子们就听身边的大人们讲故事。所讲的是天地起源的传说,魔法故事和动物故事等。

动物故事的主角,有的是野兔,有的是乌龟、蜘蛛,存在着地区性的差异,而托拉库斯塔出场的机会却比较多。

不断地欺骗其他动物,然后逃之夭夭的托拉库斯塔活动,和劝善惩恶,因果报应的世界观是不相容的,但在此却被倾注了对严酷的自然环境中生存着的智慧和坚强的颂扬感情。

此外非洲的孩子们还听职业故事员讲述民族历史英雄的叙事诗。流传于西部非洲曼丁卡人中间的松加塔王和流传于南部非洲的兹路人中间的夏卡王的叙事诗,被翻译到世界各地。

这种口头文学是一种珍贵的娱乐,同时也发挥了使孩子们感到自己是共同体一员的重要作用。

随着非洲各地独立运动和正规教育的日益发展,非洲儿童文学于20世纪开始兴起。

儿童文学的发展主要是以学校和用作教育出版的作品为基础的。

一般说来在英国殖民地统治下的非洲国家,儿童读物都是用英语书写的,但也有例外。例如,乌干达不少儿童文学作家就常用斯瓦希利语进行创作。尼日利亚的作家基努阿·阿切比就同时用英语和艾格波语出版他创作的小说。

还有肯尼亚的作家阿塞纳斯·奥达加也是用英语和卢奥语进行写作的。不仅如此,现在许多非洲国家和地区的政策都鼓励作家使用本国语进行创作。

许多非洲国家都建立了图书馆,为儿童提供了精神食粮,为非洲儿童读物作出过贡献的出版者有非洲大学出版社(拉哥斯出版社)。

12个英国出版社在尼日利亚和乌干达的分社、包括牛津大学和剑桥大学出版社和朗曼出版社。

在一些说法语的非洲国家,儿童读物早在独立之前已出现,但几乎全部从法国传入。当时大多数书籍是学习用的读物,而且没有以非洲作为故事背景的。

但这种情况目前有所改变,例如喀麦隆于1960年成立“喀麦隆作家协会”和“诗协”,目的是为了鼓励人们对本国民间传说进行创作,洛雷特·托德收集了喀麦隆的民间故事成《乌龟魔术师和喀麦隆民间故事》一书(1979)。

为您推荐

波兰儿童文学

波兰儿童文学:在十八世纪末,波兰被俄国、普鲁士和奥地利三大国分割,波兰人民深受亡国的痛苦,纷纷起来反抗。当时认识儿童文学重要性的作家、教育家如霍夫玛诺娃(1798—1845)和耶霍维奇(1796—1857)等人,大力展开活动,发行专..

阿根廷儿童文学

阿根廷儿童文学:在阿根廷独立之前,不光是儿童文学,成人文学也是从欧洲直接进口的。和别的中南美国家一样,城市里的孩子们的乐趣是听祖父母、母亲们讲拉封丹寓言及欧洲的传说。阿根廷独立不久的19世纪后叶。德明戈·沙尔米..

美国儿童文学

美国儿童文学:美国文学的一大特点,是从英国文学分离移植到新英格兰发展起来的。1776年美国在政治上脱离英国宣告独立,经过南北战争,趋向统一,文学也逐渐形成其国民文学的特性。 美国在殖民地时代,儿童文学大都是从英法两国..

埃及儿童文学

意大利儿童文学

意大利儿童文学:如果说法国的《贝洛童话》和德国的《格林童话》都与民间故事有关系,那么提起意大利儿童文学,首先必须谈到民间故事。乔凡·弗朗来斯科·斯特拉巴罗拉(1480—1557)编集的《快乐之夜》(Piacevoli notti)和..

捷克和斯洛伐克儿童文学

捷克和斯洛伐克儿童文学:十七世纪以来,捷克语形成的文化,由于受德国人统治,步入衰退时期,但是作为哈普斯堡帝国先进地区的捷克人地区,从十九世纪前半期即掀起了文化复兴高潮;在匈牙利人统治下的斯洛伐克人地区,也在这个世纪中..

乌拉圭儿童文学

乌拉圭儿童文学:从儿童文学潮流来看,乌拉圭与阿根廷有着许多相似并相重叠的地方。 阿根廷的文学界和隔着拉普拉塔河的邻国乌拉圭的文学界有着各种形式的交流,身为乌拉圭人却住在阿根廷、以阿根廷的风土人情为背景写故事..