《杜登德语大词典》 :
杜登出版社于1976~1981年出版。全书共有6卷,收词16万余条,主要特征如下:
①收词特点:本词典“词目的选择和对语言运用的描写反映了德语语言发展的最新状况”。同时,“包括德语所有语言层次和文体风格层次,所有地域性变体”,“以及对德语共同语有影响力的所有专业词语和特殊词语”等。除词目外,还收入了构造德语单词的“元件”,以便使用者掌握扩展德语词汇的能力。虽然本词典的收词范围宽,但很少涉及方言,对古旧词汇、专业词汇的收录仅限于日常习惯表达、一般书面语和文学作品中常用的内容。
②结构特点:本词典词条的微观信息很丰富。除复合词和派生词外,所有主词目都用国际音标注音;语法注释详细,对特殊形态变化和语法特征尤为重视,如形容词特殊比较级形式、无比较级、不能用作副词、动词强弱及混合变化等均作说明;词源信息追溯语词的历史形态,并对德国文化和文明史有主要意义的语词注明原始义和本义,对借词或外来词注明其来源;文体及语用标注,说明语词的风格色彩、时空特征、使用范围、专业类别等;义项和释义比较详尽,并注释同义对等的细微语义差别;例证丰富,并按先本义,后喻义、转义的次序排列。
③释义特点:这部词典关注到专业词汇与普通词汇语义交叉的现象,在对专业词汇进行释义时注意语词和所指事物之间的关系,尽量揭示其在普通语言中的意义,以描述其语言属性为主。释义方式有解述性和同义对释两种,但只有在指称内容相似,文体风格或使用语域上有些差异的情况下才采用,且注释出其差异特征。此外,词典十分注意解释语词的转义或引申义,对相关词还提供反义词;每个义项都配有多个引例来强化释义和/或表现其用法特征,引例大多源自1950~1975年间的原始著作和报刊,力求反映当代语言实际。
《杜登德语大词典》问世后被广泛认为是权威之作。它信息量大、实用价值高,在理论和实践上把德语词典提升到一个新的高度。杜登词典成为德语词典的一面旗帜,在这个品牌下创造了很多颇受用户欢迎的词典。如,1983年推出《多功能杜登词典》,后来改为《杜登德语多功能词典》;12卷本的《杜登词典》,被称为“德语语言规范标准”,包括①《杜登正字法规范》、②《杜登修辞词典》、③《杜登图解词典》、④《杜登语法》、⑤《杜登外来语词典》、⑥《杜登发音词典》、⑦《杜登语源词典》、⑧《杜登同义近义词》、⑨《杜登德语疑难解析》、⑩《杜登德语正确与良好应用》等。
进入21世纪以来,以上所有各种杜登词典都按照新正字法重新推出,尤其是《杜登正字法词典》更成为普及20世纪末以来官方公布并正式实施的新正字法的重要工具书。