《倾城之恋》 :
作者张爱玲。连载于1943年9月、10月出版的上海《杂志》月刊第11卷6期、7期,后收入张爱玲小说集《传奇》,1944年8月由上海杂志社初版。1944年由张爱玲本人改编为四幕八场同名话剧在上海公演。1984年香港导演许鞍华将其改编为电影。此后也被多次改编为电视剧、舞台剧。
小说以上海和香港两个城市为背景,写的是白流苏与范柳原的情感博弈故事。上海的白流苏出身于早已破败的世家望族,离婚后寄居娘家而备受冷眼,遂决心以自己的前途为注赌一个人人称羡的好婚姻;华侨富商范柳原虽然对流苏这个“道地的中国女人”颇为留恋,安排她到了香港,与她朝夕相处,然而却根本无意于迈进自我束缚的家庭生活,也就是没打算娶流苏为妻。这对男女“两方面都是精刮的人,算盘打得太仔细了”,所以他们的交往就是在调情中展开各自的试探和较量。流苏为了以退为进,一度还曾返回上海。然而僵持数月,流苏终于不能忍受各种压力带来的煎熬,一得到柳原的“召唤”就重返香港,终于成为范柳原的情妇。时值1941年底太平洋战争爆发,香港沦陷。流苏与柳原为了生存互相扶持,两人反倒产生了患难夫妻的感情,“他不过是一个自私的男子,她不过是一个自私的女人。在这兵荒马乱的时代,个人主义者是无处容身的,可是总有地方容得下一对平凡的夫妻”,于是两人正式结了婚。传奇中的佳人总是倾城倾国,对于流苏这位如愿以偿的现代佳人来说,“也许就因为要成全她,一个大都市倾覆了”。
《倾城之恋》在多个方面都表现出张爱玲独特的文学特点,比如她对新旧文化夹缝中的人物的塑造,她机智利落又婉转多姿的语言风格,她融注在小说整体格调中的“苍凉”与反讽等,因此被视为张爱玲1940年代的代表作品之一,并受到不少小说史家的关注和称赞,但也曾遭到批评家的质疑与批判,其中最有影响的当属学者傅雷以笔名“迅雨”发表于1944年的文章《论张爱玲的小说》。傅雷对张爱玲在沦陷区上海的出现表达了高度的肯定,并称赞其小说《金锁记》是“我们文坛最美的收获之一”;在此基础上,傅雷批评《倾城之恋》等作品的缺陷在于空洞浮泛、不够深刻,“华彩胜过了骨干”。张爱玲本人随后发表《自己的文章》一文,虽未明指,实则是对迅雨文章的回应。除却自我辩护的成分,这篇文章的重要之处在于,张爱玲借此阐发了她当时的文学观念,比如小说题材的取舍,时代与日常生活的关联,“参差对照的写法”等。这些论点也可以用来反观、阐释小说《倾城之恋》的写作。