陈欣望编,张报(美)审校,知识出版社1984年12月第1版。151.3万字,印3.6万册。该书从国内外正式出版的经典着作、古今名作的汉英译本中选录汉英对照成语、谚语、常用词语共2万余条。其中不少条目有多种英语译法,凡属立意清晰者,该书都尽可能收录。按汉字笔画编排,附有条头简体汉字,条头繁体汉字,条头汉语拼音三个检索表,查索方便。适用于学习英语的读者、教学工作者、翻译工作者等。
《汉英成语·谚语·常用词语汇编》
《汉英成语·谚语·常用词语汇编》:
陈欣望编,张报(美)审校,知识出版社1984年12月第1版。151.3万字,印3.6万册。该书从国内外正式出版的经典着作、古今名作的汉英译本中选录汉英对照成语、谚语、常用词语共2万余条。其中不少条目有多种英语译法,凡属立意清晰者,该书都尽可能收录。按汉字笔画编排,附有条头简体汉字,条头繁体汉字,条头汉语拼音三个检索表,查索方便。适用于学习英语的读者、教学工作者、翻译工作者等。
《汉英成语和常用语》:甘肃师范大学李学禧编,甘肃人民出版社1979年5月第1版。65万字,印10万册。共收词条8100余条。本书把一些汉语成语和常用熟语译成英语。所收词条,选材广泛,除了政治、经济、文化、教育方面词语外,还收集..
《汉英成语手册》:《汉英成语手册》编写组编,江苏人民出版社1979年第1版,1980年12月第2次印刷。第1版共印9万册。共收集汉语常用词条近3000条。其中大部分是汉语成语,为了实际应用的需要,也收入了少量其他常用词组。《手册..
《汉英双解成语词典》:聂崇信编着,商务印书馆1982年12月第1版。57.3万字,印6.7万册。共收成语3929条。该词典主要收录常用成语,还收入一些逐渐趋向固定的词组及常用熟语等,不少词条下列有英语等值语或近似语。所有成语均用汉..
《汉日成语谚语对译》:谷学谦、刘鸿麟编译,吉林人民出版社1981年5月第1版。10万字,印5.94万册。本书从国内外几十种材料中,收集了常用的汉日成语、谚语共1500多条。共分三部分,第一部分是条目笔画索引和汉语成语、谚语日译;..
《古汉语疑问词语》:王海棻编着,浙江教育出版社1987年4月第1版。35.8万字,印6850册。本书从古代典籍中搜集了丰富的资料,对近300个疑问词语作了深入的分析研究。在编排上,采用按疑问词语的功能分类,利于读者分析比较,最后附词..