《并非仇敌》

    《并非仇敌》 :

小说的母本是泰国翻译的第一部西方近代小说《仇敌》。对泰国长篇小说的诞生起最大作用的杂志是1900年创办的《腊维特亚》(1902年终刊),它是第一个刊登翻译长篇小说的杂志。1900年,披耶素林特拉察用“迈宛”的笔名,把英国女作家M.考勒莉的长篇小说《宛德达》译成泰文,取名《仇敌》,这是在泰国出现的第一部新式小说。《仇敌》的翻译出版在读者中造成了极大的轰动。虽然考勒莉在英国算不上名作家,她的《宛德达》也难以在文学史中占有一席之地,但在泰国却起了样板的作用。此后翻译的长篇小说如雨后春笋,泰国人自己写的第一部长篇小说《并非仇敌》也问世了,这是对《仇敌》反其意的戏作。可见,没有第一部翻译的长篇小说《仇敌》,也就没有这部泰国人自己写的长篇小说。

《并非仇敌》描写一个多妻的男子,妻子与别人有染,他又娶新妻。结局是不忠的妻子回心转意,和新婚的妻子和睦幸福地与丈夫生活在同一屋檐下。从文学形式和体裁上去评价,它具有开创意义,不容抹杀;但从作品的内容上去审视,则无多少可取之处。泰国第一部长篇小说本身就是新旧的结合体。

这部长篇小说的确切出版时间不详,20世纪80年代以前只知有这部作品,后来也没有找到原作。在约1915年出版的该作者翻译的书籍的插页里,有此书的广告,上面写道:

《并非仇敌》能够打动泰国读者,能够成为泰国作者习作的范本。善恶故事牵动人心,可以相信!不拾洋人牙慧,故事有趣,语言华丽。七百三十页,附有照片注释,装帧精美,比《仇敌》长,但售价相等,分为两册。

——乃讪兰(銮威腊沙巴里瓦):《下凡仙女》,第161页。

从这则广告可以推断,这部长篇小说出版当然会在《仇敌》面世之后,也就是1900年以后。另外,广告的时间约在1915年,也就是说小说出版当在此之前。登广告一般是在新书出版之际或出版不久,所以可以推断,《并非仇敌》很可能出版于1913年或1914年。

为您推荐

吉尔吉斯斯坦文学

吉尔吉斯斯坦文学 : 16世纪以前,吉尔吉斯人民在口头文学的基础上,创作了宏伟的英雄史诗《马纳斯》。19世纪末至20世纪初杰出的民主派诗人托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864~1933)的作品,揭露了吉尔吉斯族社会..

巴依图尔森诺夫,A.

巴依图尔森诺夫,A. : 生于今科斯塔奈州,卒于阿拉木图。阿拉什党章撰写者之一。因参与阿拉什运动,于1929年6月在莫斯科被捕,但很快获释。1937年返回阿拉木图后再度被捕,于次年12月8日遭到枪决。1909年他的..

瓦吉夫,P.

瓦吉夫,P. : 瓦吉夫画像生于农民家庭,青少年时期学会阿拉伯语和波斯语,并掌握作曲、建筑等技艺,后开办学校,获称“帕纳赫毛拉”,后任卡拉巴赫汗国高官,主管政府外交,并主持舒沙城的建设。1797年,卡拉巴赫汗国..

阿卜杜拉马诺夫,S.

《拉齐普列西斯》

《拉齐普列西斯》 : 根据拉脱维亚民间传说写成。拉奇普列西斯是拉脱维亚传说中13世纪的人民英雄,据说他是母熊养大的孩子,他的名字即由此而来,是力量的象征。史诗由6章组成,描写了拉奇普列西斯领导拉脱维..

鲍肯巴耶夫,J.

鲍肯巴耶夫,J. : 生于奥什州一户贫穷家庭,孤儿。1926~1931就读于师范专科学校,1933~1935年在莫斯科共产主义新闻学院学习,长期从事军地报纸编辑、主编工作。1927年发表处女作《致获得土地的穷苦人》,1933年..

素荣巴耶娃,Z.

素荣巴耶娃,Z. : 生于伊塞克湖州的贫苦农民家庭,在乡下接受了中等教育,1940年开始工作,做过报社打字员,长期从事记者工作。1947年发表处女作,1960年出版第一部诗集《我的冥王》。比较有名的作品有中篇小说..