比利时儿童文学

比利时儿童文学:

比利时由于地理条件使然,日耳曼语系的佛莱芒语和拉丁语系的法语并用,各自都有自己的文学传统。

《乌仑比格和他的朋友古查克的传奇》是比利时作家查尔斯·德·高斯特(1827—1879)的一部力作,这是描写16世纪荷兰人民反对罗马教皇和西班牙国王菲力普二世的传奇小说,因它形象鲜明,情节曲折,感情炽烈而极富艺术魅力,深受少年读者的欢迎。他用现代法语写作的童话集《布拉邦特故事集》和《弗朗德斯地方民间传说》都是比利时儿童文学史上的代表作。在儿童文学领域里,最着名的要算梅特林克(1862—1949)根据法国17世纪后半叶童话作家多尔诺瓦夫人的同名童话改编的童话剧《青鸟》了。这个6幕12场的多幕剧于1908年出版后,至今还在舞台上演出,成了象征主义戏剧的代表作。

后来梅特林克的妻子乔治特·莱勃伦克又将它改编成长篇童话故事《青鸟》,对原作进行了艺术加工,不仅情节更完整紧凑,且在故事叙述中适当穿插了一些议论,把深奥的象征意义,作了简明的阐析,使之更好地为少年儿童所接受。

约塞特·马科斯是比利时另一位出色的剧作家,他的《布鲁塞尔的于连》,自1979年上演以来,也已获得世界声誉,被译成多种文字,在世界各地流传。

这个剧本是根据布鲁塞尔中心广场附近的埃杜弗街口的“小孩撒尿”铜象的民间传说而再创作而成,塑造了一个爱笑、爱开玩笑、智勇双全的儿童形象,深受少年儿童的欢迎。

用法语写作的比利时女诗人玛德列内·列伊的童话作品,在现代比利时文坛上也是一朵鲜艳的花。

还有一位比利时诗人莫里斯·卡列姆,在他的教师生涯中,曾为孩子们写下了许多动人的诗篇。

1947年出版了第一本儿童诗集《神灯》,就风靡一时,很快以多种语言被译介到国外。此后他又接二连三,出版了《X盗贼》、《鸽子,鸽子,你飞吧!》、《蛐蛐儿盒》、《蓝色小仓库》、《早熟的苹果》、《快活的竿子》、《太阳花》、《在一把小刀上》、《纸扎的磨房》、《月光下》等诗集,并被各国作曲家谱成儿童歌曲,到处传唱。因此1972年在巴黎获得“诗坛之圣”的荣誉称号。

在儿童阅读指导方面和儿童文学理论方面应该提到珍妮·凯普女士,还有蒂修林等都是活跃分子,他们为比利时儿童文学的繁荣发展作了一定贡献。

为您推荐

希腊儿童文学

希腊儿童文学:古希腊荷马风格的传奇文学,几世纪以来一直是欧洲儿童文学不可缺少的一部分,至今仍流行于希腊。1821年土耳其独立战争之后,希腊出现了现代儿童文学。比如利昂·半拉斯一位政治家和商人,写了《老人斯塔西斯》(1..

前苏联儿童文学

前苏联儿童文学:一、俄国儿童文学 俄国儿童文学产生于15世纪后半期,其时俄罗斯人民正最终从鞑靼的蒙古异族统治下解放出来。 最初知识性读物是用师生对话形式写成的。1491年一个叫德来特里·盖拉西莫夫的俄罗斯外交官和..

墨西哥儿童文学

墨西哥儿童文学:对于十九世纪生活在墨西哥城市里的孩子们来说,看木偶剧是一大乐趣。他们激动地听奶奶们一遍又一遍地讲拇指小和尚、红头巾、穿长靴猫的故事。这些“民间文艺”基本上是从西班牙传入的。希兰卡.L.托雷霍在..

法国儿童文学

非洲儿童文学

非洲儿童文学:撒哈拉以南的非洲儿童文学以文字作为传媒得到表现是近二三十年的事。但是在这以前,非洲已经存在丰富的口头文学,每当一天劳作结束后的夜晚,孩子们就听身边的大人们讲故事。所讲的是天地起源的传说,魔法故事和..

波兰儿童文学

波兰儿童文学:在十八世纪末,波兰被俄国、普鲁士和奥地利三大国分割,波兰人民深受亡国的痛苦,纷纷起来反抗。当时认识儿童文学重要性的作家、教育家如霍夫玛诺娃(1798—1845)和耶霍维奇(1796—1857)等人,大力展开活动,发行专..

阿根廷儿童文学

阿根廷儿童文学:在阿根廷独立之前,不光是儿童文学,成人文学也是从欧洲直接进口的。和别的中南美国家一样,城市里的孩子们的乐趣是听祖父母、母亲们讲拉封丹寓言及欧洲的传说。阿根廷独立不久的19世纪后叶。德明戈·沙尔米..