挪威儿童文学

挪威儿童文学:

直到19世纪中期以前,挪威没有独立的儿童文学。

在那以前,挪威人所能得到的儿童书籍都是外国作品的改编本或翻译本,主要来自德国;而且大多数是在丹麦印好后再从那儿进口的。

19世纪四十年代,阿斯彪昂生和莫埃的挪威民间故事集子的出版开创了一个新时代。

彼得·克里斯汀·阿斯彪昂生(1812——1885)是斯堪的纳维亚最杰出的大作家之一,同时代人称他为“童话之王”。

他虽研习医学、自然科学、经济、烹饪学并有着述,但他与研习神学出身的大主教约·莫埃在民间口头文学采集、整理方面联袂于1841年出版了《挪威民间童话故事》,两位采集、整理者因而被称为“挪威的格林兄弟”。

在这同一个十年中发生的另一起重要事件是抒情诗人亨利克·维尔奇兰德(1808——1845)的一本儿童诗集的出版;这就是《幼儿园中的冬季之花》,出版于1840年。

1850年,约尔根·莫埃不再收集民间故事,转而创作了第一本重要的儿童书《在井中和湖中》,这是一系列关于一个五岁小女孩和她哥哥的故事,这些故事部分是道德故事,但也包括幻想故事的某些因素。

1888年,第一本值得注意的挪威画册出版了,那就是《挪威儿童画册》——一本带插图的儿童歌谣集,也有维尔奇兰德和别的着名诗人的诗。直到20世纪中叶,该书一直是挪威同类型书中最流行的一本。

在19世纪及20世纪初,挪威值得注意的儿童插图作者包括西尔多·基特尔森(1857——1913)和艾利克·韦伦斯基奥德(1855——1938),两人都为阿斯彪昂生和莫埃的故事画过插图。

从大约1890年起直到1920年,挪威的儿童书籍经历了某种“黄金时期”。这个时期的作者包括迪肯·兹维尔格梅厄(1853——1913),她的“英格尔·约翰”系列书是以她的童年时代为根据的,那时她是海滨小镇的法官的女儿;还有巴布拉·林(1870——1955)的诸如《一只乡村老鼠的故事》(1907)这样的书的作者,该书是一个顽皮女孩和一个被惯坏的小女孩的故事,1927年被译成英文。

挪威作家在北欧和世界上影响最大的第一个作家是土尔皮仑·埃格纳(Thorbi rn Egnar,1912——),他的儿童诗、儿童剧和童话中最着名的是幽默童话《豆蔻镇的居民和强盗》(1955),第二个作家是普廖申(Alf Pr ysen,1914——1970),他最负盛名的童话《变成茶匙的老大娘》(1957)、《半死半活》(1962)、《米凯里斯卡的杂技场》和写一只叫“皮福”的淘气小山羊的系列童话。

普廖申的代表作多发表在50——60年代,题材往往以民间传说、神话故事为主。第三个作家是辛肯·霍帕(1905——),她的童话《一只魔粉笔》(1949)、《卡里》(1963),其中,《一只魔粉笔》译成法文后还在巴黎获得奥斯卡奖。

其他有影响的作家还有诗人简·玛·伯莱姆的三本诗集获国家奖,费恩·哈佛德的小说《回头浪》(英译名),阿里米·索莫非尔德的作品,阿尔符·克瓦斯彪(1928)的小说,薇斯特丽(1920)精彩的低幼读物。

为您推荐

德国儿童文学

德国儿童文学:一、第二次世界大战前的德国儿童文学 16—17世纪的日耳曼,儿童中间流传的多是圣徒故事、民间童话故事、笑言趣语(包括部分东方古国的故事)。宗教总是千方百计引诱儿童去阅读圣经、教义问答和赞美歌。但是..

前南斯拉夫儿童文学

前南斯拉夫儿童文学:前南斯拉夫儿童文学,在其本国主要的语言中有斯洛文尼亚、克罗地亚、塞尔维亚、马其顿等数种,因此只能按地域来区分。前南斯拉夫北部斯洛文尼亚文化水准较高,儿童文学历史也相对古老,十八世纪后半期就有..

丹麦儿童文学

丹麦儿童文学:19世纪中叶以前丹麦一直靠从他国大量进口儿童读物。译成丹麦语的作品中有德博蒙特夫人的作品,直到1935年,安徒生的童话问世,才开始改变这种局面。 丹麦儿童文学史上有众所周知的童话巨星安徒生,他改编和创作..

瑞士儿童文学

罗马尼亚儿童文学

罗马尼亚儿童文学:在十九世纪中期以前,罗马尼亚是奥斯曼土耳其的附属国。它的文化发展较慢。不过从丰富的民间故事和民谣传统中,也产生了儿童文学最初的代表作。人民诗人艾米内斯库(1850—1889)创作的《从眼泪产生的美童..

芬兰儿童文学

芬兰儿童文学:芬兰到1917年12月6日才从瑞典独立成为北欧集团的一员。它的儿童文学多半植根于民间口头文学。托佩柳斯和司文·格仑德维格可视为芬兰的儿童文学之父。当今可资骄傲的有一位杰出的童话女作家和画家托芙·..

英国儿童文学

英国儿童文学:英国儿童文学的发展史在某种意义上可视为世界儿童文学的一个缩影。由于英国工商业发达早,它的儿童文学在世界文学史上就有较强的优势。 一般都认为英国儿童文学从1744年开始,即第一位伦敦儿童书商开业的那..