同音词 :
根据书写形式是否相同,同音词可以分为异形同音词和同形同音词。发音相同而意义和写法都不同的词是异形同音词,如“琵琶”和“枇杷”、“树木”和“数目”、“占有”和“战友”等。同形同音词是发音和写法都相同,只有意义不同的词,如:“词1”(语言的单位)和“词2”(一种长短句押韵的文体),“杜鹃1”(鸟名)和“杜鹃2”(花名)等。
同形同音词跟多义词相似,都表现为同一个语音单位具有几个不同的意义,但是二者是有区别的。多义词的各个意义构成一个体系,体系内各个意义之间的联系是说话人能意识到的。如“把俘虏放了”“放手”“放牛”“放炮”“放心”的“放”,“开门”“开学”“开商店”“开矿”“开枪”“开车”的“开”,这是一词多义现象。与此相反,同形同音词之间不存在这种意义联系,比如“花朵”的“花1”和“花钱”的“花2”,英语“spring1”(春天)和“spring2”(泉),俄语“Koca1”(镰刀)和“Koca2”(辫子)。某些同形同音词的不同意义之间在历史上可能曾经存在联系,但是在现代汉语共时平面上,说话人一般已经不能察觉,例如“管1”(管子)和“管2”(掌管)。这种由历史上的多义词变成同形同音词的情况,在汉语里不乏其例。
汉语同音词产生的原因有几个方面:①造词的偶合。词汇是不同时代、不同地区的人造出来的,造词时只考虑需要,未顾及与已有的词读音相同,从而造成了同音,如“药典”和“要点”、“油船”和“游船”等。②意义的分化。有些同形同音词本来是多义词,随着引申义列中间义项的消失,多义义项前后之间失去联系,就变成了同形同音词。如“管”本来是指竹管、管子,后来引申表示管状钥匙。《左传·僖公三十二年》中有:“郑人使我掌其北门之管”,由管状钥匙再引申为动词“掌管”“管理”义。但是现在“管状钥匙”义已经消失,“管子”的“管1”和“管理”的“管2”就成了同形同音词。此外,某一词类的词经常用作别一词类的功能,也可能导致这个词的词汇—语法意义发生分化,从而形成同形同音词,例如“怪1”(形容词)和“怪2”(动词)。③语音的演变。历史上来源不同的词,由于语音演变成为同音词。如“酒”古代读为[tsiou],现代读为[tɕiou],跟“九”变成同音词。“蓝”古音为[lam],现代读为[lan],与“兰”变成同音词。④词语的借用。汉语借用外来词通常要把外来词转化为汉化的词,这就使得一些借词的语音同汉语原有的词重合了起来。英语“meter”的“米”同“大米”的“米”,“tin”的“听”同“听力”的“听”,“watt”的“瓦”同“瓦片”的“瓦”,都是由于词语借用造成的同音词。
同音词的产生是语言发展中的必然现象。一方面,一种语言里如果同音词太多,就可能造成词义的混淆,引起误解,妨碍交际,这是同音现象在语言中的消极作用;另一方面,同音现象也有一定的积极作用,利用同音词可以构成双关的修辞手法,使语言新鲜活泼,增强表现力。