《语言与文化》 :
《语言与文化》封面罗常培著。全书以语词的含义为切入点,将语言学与各种人文学科相结合,从各个方面挖掘语言文字中所蕴含的丰富信息,较全面地阐述了语言与文化的关系,丰富了语言研究的内容,开拓了语言研究的新领域。
此书是罗常培20世纪三四十年代的重要研究成果,篇幅不长,但资料丰富,角度新颖。罗常培于1938年辗转抵达昆明西南联合大学后,利用云南少数民族多的条件,开展民族语言调查。之后,罗常培借在美国讲学之机,继续收集相关资料,做类似的调查研究。
此书最初于1950年由北京大学出版部出版;1989年语文出版社重印;2004年北京出版社据《罗常培文集》第五卷核校稿排印新本;2009年北京大学出版社依据1950年版的《语言与文化(注释本)》,改用简化字,行文及原用名称、术语等不作改动,只对标点符号做了部分调整,并采用注释的方式对部分专有名词及语言问题进行了说明。
全书总共八章四个附录,除引《言外》主要论述了从词语的语源和变迁看文化遗迹、从造词心理看民族的文化程度、从借字看文化接触、从地名看民族迁徙、从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰、从亲属称谓看婚姻制度,在分析各种语言现象和相关社会文化关系之后提出 “语言是社会组织的产物,是跟着社会发展的进程而演变的,所以应该看作社会意识形态的一种”和“语言不是孤立的,是和多方面联系的”,并指出语言研究和文化研究的相互参照作用。四个附录包括:《论藏缅族的父子连名制》《茶山歌》《从客家迁徙的踪迹论客赣方言的关系》《语言学在云南》。
此书出版后受到学界的广泛好评,如胡明杨认可《语言与文化》是我国第一部文化语言学或社会语言学开创性著作,并为两者在我国的发展打下了良好的基础”;徐大明提到“《语言与文化》最重要的现实意义,就是罗常培书中所展示的联系社会文化研究语言,这在当时的中国语言学界是开创性的作法”;陈章太指出“《语言与文化》一书的出版,开拓了我国语言研究的新领域,标志着我国社会语言学进入了预备、草创阶段,其意义是很大的”。