地域变体 :
每一种语言都存在着许多变体,这些不同的变体综合而成某一种语言。如英语,依据其变异的地域特征可以有印度英语、澳大利亚英语、纽约英语、西部乡村英语等不同的地域变体。
传统上对语言地域变体的研究就是方言学的研究。从这个意义上来说,某一种语言的地域方言(regional dialect)就是这一种语言的地域变体。例如,汉语方言一般划分为北方话、晋语、吴语、徽语、湘语、赣语、客家话、闽语、粤语、平话等十大方言。被称作十大方言的地域变体构成“汉语”这一更高层次的语言变体。
一般说来,同一种地域方言分布在同一地区,也会因地域上不相连而形成方言岛(speech island)。就汉语的地域方言而言,如湘语主要分布在湖南,闽语主要分布在福建。地域方言可分为地区方言和地点方言。地区方言是指使用于较大区域的方言,一般包括许多大同小异的地点方言;地点方言是指使用于某一个地点的方言,特别是指较大的城市使用的方言。就汉语方言而言,如粤语主要分布在广东和广西,属于一种地区方言;吴语主要分布在江苏和浙江,也属于一种地区方言。如广州话、上海话和南京话作为广州、上海和南京三大城市所使用的方言,都属于地点方言。
地域变体与标准变体存在着关联性。一个国家的标准语常常是在其首都地区的方言基础上形成的。在某一个地区最具社会威信的变体往往也就是这一地区最流行的地域变体。例如汉语,其标准变体普通话就是在北方话这一地域变体的基础上逐渐发展起来的,其首都方言语音成为普通话的标准音。
与此相对,地域变体与社会变体也存在着关联性。有的语言变体看来是地域变体,实际上却又是一种社会变体。如美国纽约市的布鲁克林,“布鲁克林英语”是美国英语的地域变体,但实际上却是某些社会阶层使用的变体的标签,与居住在布鲁克林的中上层人士所使用的语言无关,可见“布鲁克林英语”同时也是美国英语的一种社会变体。