《式微》 :
全诗共两章,每章四句。《毛诗序》说,古代黎侯寄居卫国,其大臣劝其返归本国。《列女传·贞顺》载,黎庄公夫人是卫侯之女,在黎国受冷落,其傅母劝其返归卫国而作此诗。诗文中未能体现出来相关史事,今人多以为是叙行役之人的作品。其为行役者自叙,还是他人劝慰行役者,二说皆可通。
此用行役者自叙读之。首章二句“式微,式微,胡不归?”是诗人由天光昏暗想到回家。式,语首语气词。微,幽暗。胡,通“何”。末二句“微君之故,胡为乎中露”,微,非也。君,当指国君。中露,露水之中。诗人说自己此时的处境完全是由于君主造成的。次章首二句同前。末二句“微君之躬,胡为乎泥中?”躬,身,此指国君本人。泥中,谓泥泞之中。两章虽仅二字变化,但意思有所不同,如果说“微君之故”可能含有国君自身之外的因素的话,那么“微君之躬”则说明诗人的遭遇完全是和国君个人相关了。如果“中露”只是叙说夜深仍行走于野外的话,那么“泥中”则是陷于泥泞,困顿难行。诗人的困难越重,其对国君的责备越深。