《汉蒙对照词汇》

《汉蒙对照词汇》:

民族出版社编辑出版,1976年8月第1版,内部发行。所收的词条,主要是较常用的政治、经济、文化、科技等方面的新词术语和一部分成语、熟语以及一些富有生命力且为现实斗争服务的古词语。所用的汉字形体,以中国文字改革委员会规定的为标准,有的异体字(包括繁体)加括号附列在正体之后。全部条目按汉语拼音字母次序排列;词条中带有数词的词语或简缩词语,在词条后加括号注明具体内容。为了查阅方便,书前附《汉语拼音音节表》和《部首检字表》。书后有中国历代纪元表,中国少数民族名称,重要纪念日、节日表,度量衡及其他单位名称,天干地支表、节气表,世界各国和地区面积人口首都(或首府)表,化学元素表等。可供从事蒙古语文翻译工作的读者参考。

为您推荐

《汉藏英对照常用词手册》

《汉藏英对照常用词手册》:张连生编着,中国社会科学出版社1981年10月第1版。31.7万字,印6000册。共收有词条3684个。所有词(语)均以汉、藏、英三种文字对照,每个词条前面编有顺序号。在编译过程中,遵循的一条基本原则是注重..

《汉维俄机械工程图解词汇》

《汉维俄机械工程图解词汇》:阿不都克里木、阿不都热衣木等编译,新疆人民出版社1986年1月第1版。印2500册。该书共收集词汇3700余条。内容包括数学、物理、材料力学、工程材料、机械零件、传动与机构、工程制图、精确度..

《汉德分类词汇手册》

《汉德分类词汇手册》:北京外国语学院德语专业《汉德分类词汇手册》编写组编写,商务印书馆1978年1月第1版。64.8万字,共收词汇短语2.4万多条。内容主要涉及反映中国社会主义革命和建设以及对外事务、外宾参观访问、生活接..

《汉语拼音常用词汇》

《汉俄时事用语词汇》

《汉俄时事用语词汇》:上海外国语学院俄语系翻译教研组编,商务印书馆1966年4月第1版,35.1万字,印1.265万册。收用语5500余条。本书不同于一般的汉俄词典,对于读者熟知的词语或过于生僻的词语均未列入。本书的材料大都选自中..

《汉俄分类词汇手册》

《汉俄分类词汇手册》:南京大学外文系编,商务印书馆1979年11月第1版。44.2万字,印2.95万册。本书是根据商务印书馆1959年出版的《汉俄对照翻译手册》修订的。修订时,对政治、外交、军事等部分作了较大的变动,词条由原来的1万..

《汉英常用中医词汇》

《汉英常用中医词汇》:广州中医学院《汉英常用中医词汇》编写组编,广东科技出版社1982年6月第1版。2.6万字。收词汇约8000条。内容包括中医基本理论、临床各科、医史、医着等方面的常用词汇,还附录了常用中药名称和针灸穴..