陈子展选译。古典文学出版社1957年2月版,上海古籍出版社1983年11月版。26.2万字。选《诗经》“国风”共80篇。原文和今译分上、下两栏排列,便于对照阅读。译文力求传达《诗经》的原意,一般不作意译。各篇的每章之后有言简意赅的段落大意。每篇之后,先列“汇注”,集前人注释之精华;后列“解题”,对诗篇的主旨和所涉及的历史文化背景予以论证和阐发。
《国风选译》
《国风选译》:
陈子展选译。古典文学出版社1957年2月版,上海古籍出版社1983年11月版。26.2万字。选《诗经》“国风”共80篇。原文和今译分上、下两栏排列,便于对照阅读。译文力求传达《诗经》的原意,一般不作意译。各篇的每章之后有言简意赅的段落大意。每篇之后,先列“汇注”,集前人注释之精华;后列“解题”,对诗篇的主旨和所涉及的历史文化背景予以论证和阐发。
国风报:清末鼓吹立宪运动的理论性刊物。1910年2月20日在上海创刊。旬刊。编辑兼发行者署何国桢,实际主持人梁启超(笔名沧江)。自称该刊“专以各种政治问题,为具体之研究讨论,思灌输国民以政治常识”;标榜“亦求温和,不..
国风日报:清末革命党人在北京创办的报纸。1911年2月10日创刊。王赓雅为发行兼编辑人。日出一张。初为白话报,同年7月改为文言报。参与筹办和编撰工作还有白逾桓、景定成、田桐、仇亮、程家柽、王虎臣等。由于客观环境..
国风:又称“风”、“十五国风”。《诗经》的一部分。有诗160篇。包括“二南”(《周南》、《召南》)和《邶风》、《鄘风》、《卫风》、《王风》、《郑风》、《齐风》、《魏风》、《唐风》、《秦风》、《陈风》、《桧风..
[诗经]诗经国风今译: (中国古典文学今译丛书) 吕恢文译注 人民文学出版社1987年9月版。由于时代、生活、语言、文字的变化,今天的一般读者阅读古代着作,存在有相当大的障碍,而今译是克服这个障碍的重要方法。把优秀的古代..
[诗经]《诗经·国风》译注: (中国古典文学普及丛书) 邓荃译注 宝文堂书店1986年6月版。对《国风》的解释,两千多年来各家所见很不一致。本书不作学术上的探讨和争论,而是博采众说之长,作一般性的注释介绍;对于生僻的和古今..