[诗经]诗经注析

[诗经]诗经注析:

(全二册) 程俊英 蒋见元着。

中华书局1991年10月版,近年来,《诗经》今注或今译本颇多,而本书撰写和努力的方面有四:一,是恢复《诗经》的本来面目,拨开经学的雾翳,弹却《毛序》蒙上的灰尘,擦清后世各时代追加的油彩。故本书在每一篇诗前面都加一段“题解”,作为开启“诗”的殿堂的第一把钥匙。二,在注释方面对自《毛传》以来,直至清代,对《诗经》作各方面研究注释的着作,采取“爬梳抉剔,去疵存瑜”的原则。此外,还致力于运用《说文》、《尔雅》、《广雅》等字书,揭示《诗经》中不少字词的本义,引申义或假借义的关系。

三,是努力发掘《诗经》的文学价值,《诗经》中《国风》的清婉、《小雅》的典丽,《大雅》的凝重,《三颂》的肃穆,及运用赋、比、兴艺术创作手法等等,无不在后世的诗歌中得到继承和发展。故本书不揣鄙陋,在每一篇“题解”中,都有一段艺术分析。或论意境、或言修辞,或述源流,或摘瑕疵。希望能为读者徜徉诗境作一次导游。

四、关于《诗经》的韵律。

为了把不同于今音的上古韵为读者表达出来,以展示《诗经》的韵律,本书在每一章的注释之后加上“韵读”一项,基本依据清代学者江有浩《诗经韵读》,标出该章所属韵部及每个押韵字。上古音与今音差异大的字,在括号中加注直音。实在找不到声韵相同的直音,不得已只好用反切代替。

以达到“庶几近之”的目的。总之,以上可算是本书的四大特色。

为您推荐

[诗经]诗经国风今译

[诗经]诗经国风今译: (中国古典文学今译丛书) 吕恢文译注 人民文学出版社1987年9月版。由于时代、生活、语言、文字的变化,今天的一般读者阅读古代着作,存在有相当大的障碍,而今译是克服这个障碍的重要方法。把优秀的古代..

[诗经]诗经研究新编

[诗经]诗经研究新编: 李湘着 河南大学出版社1990年12月版。关于《诗经》之研读,近年多重视通俗化,作法虽不全同,亦或大同小异。有的除解题解《序》、训诂文字之外,也还谈谈赋、比、兴;而在篇章结体、音韵研究、诗歌鉴赏及有..

[诗经]《诗经·国风》译注

[诗经]《诗经·国风》译注: (中国古典文学普及丛书) 邓荃译注 宝文堂书店1986年6月版。对《国风》的解释,两千多年来各家所见很不一致。本书不作学术上的探讨和争论,而是博采众说之长,作一般性的注释介绍;对于生僻的和古今..

[诗经]毛诗说

[诗经]诗经今译今注

[诗经]诗经今译今注: 杨任之着 天津古籍出版社1986年10月版。本书是继前辈余冠英之后的又一部《诗经》译注,每篇分题解、原译文对照、注释三部分。题解是每篇诗的主题思想。如果没有主题思想的说明,也就失去了诗的中心思..

[诗经]诗经直解

[诗经]诗经直解: 陈子展着 复旦大学出版社 1983年10月版。陈子展(1898~ )原名炳堃。字子展,曾用笔名楚狂、何典、戚施等。湖南长沙人。幼读私塾,即对《诗经》产生兴趣。后毕业于长沙师范学校,任小学教员。大革命前夕,寄住于..

[诗经]国风诗旨纂解

[诗经]国风诗旨纂解: 郝志达主编 南开大学出版社1990年2月版。从汉代以来,对“国风”诗旨的解说,家数甚多,众说不一,时至今日,仍有众多问题难于定论。为了整理历史上各家之说,为一般《诗经》研究者解决文献资料的困难,提供《..