远游:
屈原
悲时俗之迫阨兮,①悲哀社会习气嫉贤妒能,
愿轻举而远游。我愿轻身高举远游求真。
质菲薄而无因兮,本性鄙陋没有什么依靠,
焉托乘而上浮?怎么能乘清气向上飞升?
遭沈浊而污秽兮,我遭逢的时世污秽浑浊,
独郁结其谁语!独自愁思郁结向谁诉说!
夜耿耿而不寐兮,夜里辗转反侧难以成眠,
魂营营而至曙。②神魂凄凄切切直到天明。
惟天地之无穷兮,只有天地才是无穷无尽,
哀人生之长勤。可怜人生只会劳碌终身。
往者余弗及兮,过去了的我已不能追及,
来者吾不闻。将要来的我也不能听见。
步徙倚而遥思兮,③我徘徊不定而想得很远,
怊惝怳而乖怀。④惘怅失意理想难以实现。
意荒忽而流荡兮,我心情迷茫而四处游荡,
心愁凄而增悲。心中愁惨痛苦无限悲伤。
神倏忽而不反兮,魂魄很快飘忽离而不返,
形枯槁而独留。躯体形消骨立独自留下。
内惟省以端操兮,⑤心中反复思索审察志向,
求正气之所由。探求正大之气来自何方。
漠虚静以恬愉兮,淡漠平静内心安适愉悦,
澹无为而自得。清心寡欲才能恬然自得。
闻赤松之清尘兮,⑥我想听赤松先生的美言,
愿承风乎遗则。愿意继承他的遗风法则。
贵真人之休德兮,我崇尚赤松先生的美德,
美往世之登仙。羡摹过去的人能够成仙。
与化去而不见兮,他们蜕形而去人不能见,
名声著而日延。他们名声显著流传千年。
奇傅说之托辰星兮,⑦惊叹傅说死后化为辰星,
羡韩众之得一。⑧我羡摹韩众能得道成仙。
形穆穆以浸远兮,⑨他们形体渐渐远离尘世,
离人群而遁逸。他们逃避世俗隐去不见。
因气变而遂曾举兮,⑩凭借精气变化高高升举,
忽神奔而鬼怪。能象鬼神往来瞬息万变。
时仿佛以遥见兮,有时仿佛能够远远看见,
精晈晈以往来。(11)神灵耀眼往来宇宙之间。
超氛埃而淑邮兮,(12)超越浊世居住名山洞府,
终不反其故都。始终不愿返回他的故都。
免众患而不惧兮,避免众人忧患毫不惧怕,
世莫知其所如。世人难测他们从哪到哪。
恐天时之代序兮,担心一年四季不断变化,
耀灵晔而西征。(13)灿烂的太阳在渐渐西下。
微霜降而下沦兮,寒冷的严霜也开始降临,
悼芳草之先零。我悼惜香草会首先凋零。
聊仿佯而逍遥兮,我暂且徘徊而逍遥自在,
永历年而无成。我只虚度年华一事无成。
谁可与玩斯遗芳兮?谁能和我共赏这些香草?
长向风而舒情。我只好长久地迎风抒情。
高阳邈以远兮,(14)古帝高阳离我们太远了,
余将焉所程?我又将如何去效法古人?
重曰:(15)又一支歌:
春秋忽其不淹兮,四季不会停留很快过去,
奚久留此故居?我怎能长久地留在故居?
轩辕不可攀援兮,黄帝尊贵高远难以求助,
吾将从王乔而娱戏。(16)我将跟随王乔娱乐游戏。
餐六气而饮沆瀣兮,(17)我要吸食六气渴饮清露,
漱正阳而含朝霞。含漱朝霞呼吸正阳之气。
保神明之清澄兮,保持自己精神清新纯净,
精气入而粗秽除。精气入浊气除吐故纳新。
顺凯风以从游兮,我将乘着南风随风而去,
至南巢而一息。(18)到达南巢我停下来休息。
见王子而宿之兮,(19)看见王乔我深深地作揖,
审一气之和德。(20)讯问他“一气”怎样“和德”。
曰:“道可受兮,而不可传;他说:“‘道’可心领而不可言传;
其小无内兮,其大无垠;道是无限小的无穷大的;
毋滑而魂兮,彼将自然;(21)你精神不混乱,心就自然;
一气孔神兮,‘一气’什么时候最为神通,
于中夜存;半夜寂静存在自己心中;
虚以待之兮,对待一切事物任其自然,
无为之先;万事之前应该寡欲清心;
庶类以成兮,(22)如果众多法门已经成功,
此德之门。”那就找到了‘和德’的路径。”
闻至贵而遂徂兮,(23)领教这些要诀就想去做,
忽乎吾将行。迫不及待地我将要前行。
仍羽人于丹丘兮,(24)走到飞仙们居住的丹丘,
留不死之旧乡。留在这长生不死的仙乡。
朝濯发于汤谷兮,早晨我在阳谷洗濯头发,
夕晞余身兮九阳。(25)傍晚我让九阳晒干身上。
吸飞泉之微液兮,我要吸饮飞泉里的泉水,
怀琬琰之华英。(26)把美玉的花朵作为食粮。
玉色瓶以脕颜兮,(27)我的貌如美玉光彩照人,
精醇粹而始壮。我的精神纯粹开始强壮。
质销铄以汋约兮,(28)我的凡胎脱尽质丽体轻,
神要眇以淫放。我的神灵深远无束无拘。
嘉南州之炎德兮,南州气候温暖令人赞美,
丽桂树之冬荣;桂树冬天开花非常美丽;
山萧条而无兽兮,这里仙山空虚野兽不到,
野寂寞其无人。这里旷野寂静没有人迹。
载营魄而登霞兮,载着晶莹魂魄登上朝霞,
掩浮云而上征。乘着飘浮云彩向上飞去。
命天阍其开关兮,我叫守门人把天门打开,
排阊阖而望予。(29)他推开南门望着我进来。
召丰隆使先导兮,(30)我召唤丰隆去前面开路,
问太微之所居。(31)叫他打听太微宫的所在。
集重阳入帝宫兮,(32)来到九重天进入太微宫,
造旬始而观清都。访问旬始星游览天帝府。
朝发轫于太仪兮,早晨又从天帝宫庭出发,
夕始临乎于微闾。(33)傍晚来到了于微闾停留。
屯余车之万乘兮,我把很多车辆聚集一起,
纷容与而并驰。众车缓缓而行并驾齐驱。
驾八龙之婉婉兮,驾车的八条龙蜿蜒前进,
载云旗之逶蛇。载着的云霓旗随风卷曲。
建雄虹之采旄兮,(34)又把虹霓作为彩色大旗,
五色杂而炫耀。旗帜五色混杂光耀千里。
服偃蹇以低昂兮,(35)服马高大雄俊俯仰自如,
骖连蜷以骄骜。(36)骖马身长蹄曲纵横姿意。
骑胶葛以杂乱兮,车骑众多相互交加杂错,
斑漫衍而方行。(37)从游队列正在浩荡前往。
撰余辔而正策兮,我已拉紧缰绳持好马鞭,
吾将过乎句芒。(38)我的车骑将要经过句芒。
历太皓以右转兮,(39)经过太皓身旁车向右转,
前飞廉以启路。(40)飞廉开路走在队列前方。
阳杲杲其未光兮,明亮太阳还未放射光茫,
凌天地以径度。由东往西凌驾天地之上。
风伯为余先驱兮,风伯是我们车队的先驱,
氛埃辟而清凉。我已避开浊世身心清爽。
凤凰翼其承旗兮,凤凰展开双翅承接旌旗,
遇蓐收乎西皇。(41)途中又遇到蓐收和西皇。
擥彗星以为旍兮,摘取彗星作为我的旗帜,
举斗柄以为麾。举起北斗斗柄作旗挥扬。
叛陆离其上下兮,旗帜五光十色忽上忽下,
游惊雾之流波。上如云雾流动下如波浪。
时暖曃其