古指与少数民族和好。
春秋时,小国多依附大国而求生存,大国也常利用小国而称雄。无终戎国首领嘉父派孟乐到晋国去,送上虎豹之皮,通过魏庄子,请求与晋国和好。晋侯说:戎、狄与我无亲而且又十分贪婪,与其和好,还不如讨伐他。魏庄子说:诸侯刚顺服于我,陈国又新来与我谋求和好,他们都在观察我们的行动。
如果我仁厚有德,他们就亲近我们,反之,就会怀二心而背离我们。我们伐戎,劳师远征,耗费兵力,而楚国侵犯陈国,我们无力救援,势必抛弃陈国,而失去中原诸侯国之心以致其背叛我们。
我们讨伐戎人,虽可得戎人之地,然失去中原诸侯,未免得不偿失,太值不得了。晋侯问:“然则莫如和戎乎?”(如此说来,那就只有与戎人和善吗?)魏庄子回答说:与戎人和善有五利:收买其土地;解除边界之优,让百姓安心劳作;戎人事奉晋国,四邻之国也皆慑服;用德安抚戎人,将士免于辛苦;用道德法则安国,远国来朝,近邻安宁。
晋侯听后,十分高兴,遂派魏庄子与各部戎人结盟修好。晋无戎患,国势大振。
(《左传·襄公四年》)后引申为:和亲(多指与少数民族首领结亲和好。)
今沿用本义及引申义
①古指与少数民族和好。
林伯渠《游鄂达里》:“十里炊烟控朔漠,三边狗盗越雷池。和戎尽有诸公策,满眼狐乌雨雪诗。
”陈毅《为苏南摩擦答某君》:“继光能拒敌,秦桧自和戎。投降缘底事,敌伪已图穷。
”
②和亲(多指与少数民族首领结亲和好)。郁达夫《咏史》:“马上琵琶出塞吟,和戎端的爱君深。当年若贿毛延寿,哪得诗人说到今。”